Palavra gênese

GENS I

 

Esta palavra latina vem de uma fonte Indo-Europeia gen- ou gnê-, “gerar, engendrar, fazer nascer”.

Não tentando evitar um trocadilho, podemos dizer que ela gerou uma quantidade enorme de outras palavras que fazem parte de nosso vocabulário e se mostram indispensáveis nas mais diversas áreas do conhecimento .

GÊNESE – o começo de tudo. Pelo menos na Bíblia.

Em Grego, genesis queria dizer “criação, força produtiva, origem”, de genos, “nascimento, família, raça”, da raiz Indo-Europeia acima citada.

GENITOR – em Latim, genitor e genitrix queriam dizer “pai” e “mãe”, ou seja, “aqueles que geram”.

A progenitura é a “geração, a descendência”.  É interessante observar que hoje em dia progenitor se usa para os pais, quando na origem designava avós ou antepassados mais distantes.

Era formada por pro-, “à  frente, antes”, mais genitor.

PRIMOGÊNITO – de primus, “primeiro, o que veio antes de todos”, mais genitus, “nascido, gerado”.  Existe gente, contudo, que anuncia o nascimento de “seu segundo primogênito”, “seu terceiro primogênito”, etc.

GENITAL – do Latim genitalis, “relativo à geração”.  Aplicou-se aos órgãos reprodutivos em geral.

GENITIVO – esta palavra quase só é conhecida de quem estuda Latim ou outros idiomas com declinações, como o Alemão. Em Gramática, quer dizer “o que marca a origem”.

GENTE – vem do Latim gens, “raça, clã, família em sentido amplo, família nobre”.  O sentido mudou e agora ela designa “número indeterminado de pessoas, pessoas com interesses semelhantes”.

GERME, GERMINAR – do Latim germen, derivado de gen-men, “broto, crescimento, descendência”.  Em Latim, germinanus, “o que é da mesma descendência, irmão”, passou a germanus.

Em Português, “germano” se usa para designar os irmãos que têm o mesmo pai e a mesma mãe. Também porta o significado de “puro, verdadeiro, sem mistura”.

Em Espanhol passou a hermano, “irmão”.

Note-se bem que esta palavra nada tem a ver com sua homófona e homógrafa  germano, usado como sinônimo de “alemão”.

Esta foi usada primeiramente por Júlio César ao descrever suas andanças pela Gália, talvez em referência a uma tribo específica que encontrou pelo caminho.  Provavelmente tem origem céltica, querendo dizer “barulhento”.

GÊNERO – do Latim genus, “raça, extração”.

DEGENERAR –  “corromper-se, perder as qualidades essenciais”,  do genus acima citado.

GENEROSO – originalmente “de bom nascimento, de família nobre”, fixou o sentido no aspecto de “aquele que reparte com largueza”, o que devia acontecer bastante.

REGENERAR – de regenerare, formado por re-, “de novo, outra vez”, mais generare, “gerar”, queria dizer “fazer viver novamente”.

Uma pessoa que regenera seus hábitos e deixa de lado uma carreira criminosa ou o uso de drogas é como se tivesse nascido de novo.

GERAL – de generalis, “o que pertence a um gênero”, atualmente  implicando mais em “genérico, universal”.

GENERAL – sim, até neste alto posto militar nossa palavrinha se meteu.

Este deriva da expressão francesa capitaine général, “capitão-geral”, “comandante em sentido amplo, com maior abrangência”.

Note-se que o cargo era mesmo o de capitaine, a outra palavra era apenas um qualificativo.

GÊNIO – de genius. Tratava-se, segundo os romanos, de uma divindade particular de cada pessoa, nascida com ela, que sobre ela velava e que com ela desaparecia.

Havia quem dissesse que uma criança nascia com dois gênios, um bom e um mau. Nos dias em que ela se mostrava uma peste, dizia-se que ela estava “de mau gênio”.

Por alguma razão, o bom gênio nunca era lembrado, uma injustiça.

Ao gênio individual se atribuíam certas capacidades proféticas. Lá pelo século XVII o adjetivo genial passou a ter o significado de “talento ou inteligência inatos”.

ENGENHO, ENGENHOSIDADE – de ingenium, “qualidades inatas”, ingeniosus, “o que tem naturalmente todas as qualidades de inteligência”.

É interessante notar que, em Inglês, ingenuity não quer dizer “ingenuidade”, como tantos tradutores de filmes pensam; significa “talento inventivo, engenhosidade, esperteza”.

INDÍGENA – de in-, “em”, mais genitus: “gerado no lugar, nascido dentro do país”.

 

Resposta:

Dúvidas

Boas noites meus caros,

Por favor a etmologia das seguintes palavras;
Torá;
Pentateuco;
Gênesis;
Levitíco;
Deutoronômio;
Números;
Exôdo;

Resposta:

1) Do Hebraico TORAH, “lei, instrução”.

2) Do Grego PENTATEUCHOS, formado por PENTA, “cinco”, mais TEUCHOS, “vaso, implemento”, este em referência aos estojos que continham os rolos com com a escrita, literalmente “algo feito, produzido”, de TEUCHEIN, “fazer, produzir”.

3) Do G. GENESIS, “criação, origem, geração”, de GIGNESTHAI, “nascer”, relacionado a GENOS, “raça, descendência, nascimento”.

4) Do G. TO LEVITIKON BIBLION, “o livro dos Levitas”, sendo este os sacerdotes, que pertenciam à tribo de Levi.

5) Esta palavra não conhecemos. Revise-a.

6) Olhe a Lista de Palavras.

7) “Exôdo” também não conhecemos. Revise.

Origem Da Palavra