A respeito da etimologia da palavra charge.
Eu fiz um vídeo sobre as origens e significados das tirinhas, das charges e dos cartuns e minhas pesquisas indicaram que charge vem do francês franco-belga, charger, carga, exagero ou ataque violento (carga de cavalaria).
Em seu site, vocês dão que a grafia era chargier, tinha o I mesmo?
A propósito: as pesquisas que fiz deram outros quatro significados para cartum: do inglês britânico, cartoon e este do italiano, cartone, pedaço de cartão grande, esboço, estudo, rascunho ou anteprojeto.
Acho que da próxima vez em que for fazer vídeos, confiarei em vocês mesmos!
E em tempo: se alguém perguntar a vocês a etimologia de tirinha, podem dizer que é do inglês americano, comic strip, tira de história em quadrinhos (no Brasil) ou tira de banda desenhada (em Portugal e Angola) (no caso, o comic se refere a ser história em quadrinhos mesmo e não necessariamente a ser cômica)!
Resposta:
Suas palavras nos alegram.
A grafia antiga era com “I” mesmo.
Agradecemos a colaboração, continue assim.