Em: Consultório Etimológico

\

Venerandos mestres multilinguísticos de ORIGEMDAPALAVRA:

Ajudai-me nesta minha busca de etimologia comparativa:

No Latim Clássico “AGORA” era “NUNC”, sic mihi videtur…

“HAC HORA” evoluiu do Latim Vulgar para o Português “AGORA” e para o Espanhol “AHORA”, certo?
Entretanto…

… De onde veio o MAINTENANT, em Francês?

De onde veio o adesso,em Italiano?…

Aproveitando o ensejo do PASSEIO pelo vosso “site”, qual é a etimologia de PROMENADE, em FRANCÊS?

NUNC ET SEMPER, agradeço a vossa colaboração!

Resposta:

Nada como lidar com gente especialmente culta, que nem quer saber de onde veio a palavra Ratimbum.

1) AHORA, certo.

2) De MAINTENIR, derivado do Latim MANUTENERE, “segurar com a mão”, possivelmente dando a ideia de fugacidade do momento presente.

3) Do L. AD IPSUM, “no mesmo (tempo)”, ou seja, neste instante, agora.

4) Do L. PROMENARE, “guiar animais”, de PRO-, “à frente”, mais MINARE, “comandar animais com gritos”, derivado de MINARI, “ameaçar”.

SERVUM VOSTRUM SUM.

¤ ¤ ¤