Em: Consultório Etimológico

Fragmento

Ó, Totipotente Oráculo Verivérbico!

Gostei de saber a etimologia de “FATIA” e de “PEDAÇO”. Deu fome!

Dizei-me, por favor a etimologia de:

1)MORCEAU e
2)GATEAU

pra eu pedir um “fragmento” de bolo quando eu for a Paris e poder saboreá-lo etimologicamente. 😉

Dizei-me também a etimologia de

3)ÉMENER

4) MANQUER ( que deve ser a mesma do “MANCARE” em Italiano, pois não?)

5) TÂCHER

E, por último, MON “PITAQUE” ÉTYMOLOGIQUE D’AUJOURD’HUI:

6) ARRÊTER tem alguma coisa a ver com o LATIM RETE (rede), ou seja PARAR, seria PRENDER COM REDE???

JE VOUS REMERCIE BEAUCOUP ET JE VOUS SALUE.

A BIENTÔT

Resposta:

Ó fiel e esfaimado escudeiro que tantos ditirambos gasta em descrever minha humilde pessoa! Tentarei aliviar suas gastronômicas dúvidas.

1) Do Francês antigo MORSEL, derivado de MORDRE – do Latim MORDERE, “morder” – com o significado de “pedaço retirado por uma mordida”.

2) Do L. Galo-Romano WASTELLUM, do Frâncico WASTEL, “alimento”.

3) Revise a grafia.

4) Sim, de mesma origem que MANCARE e com o mesmo,sentido de “imperfeito, falhado” – enfim, “manco, incapacitado”.  Vem do Latim MANUS, “mão”.

5) Do Grego TASSEIN, “ordenar, impor, exigir”.

6) Tem que ver com “fazer parar”, mas não com “rede”. É do L. ARRESTARE, “fazer parar”, de AD-, “a”, mais RESTARE, “acalmar, aquietar”, por sua vez feito de RE-, “de novo”, mais STARE, “parar, ficar de pé”.

Merci et à bientôt.

¤ ¤ ¤