Almas

Existe alguma relação entre a palavra ‘alma’ em português e outras línguas (que viria do latim ‘anima’) e a de mesma escrita encontrada em expressões latinas como ‘alma mater’ (que, salvo algum erro meu, significaria ‘mãe que nutre/alimenta’)? Uma ‘alma’ poderia ter gerado a outra ? (nesse caso, qual a relação com ‘anima’)

Resposta:

A palavra ALMA em Latim não tem a ver com a palavra alma em Português, embora sejam escritas e pronunciadas da mesma forma.

Você está certo ao dizer que em Latim ela quer dizer “a que nutre, a que alimenta”, derivada do verbo ALERE, “alimentar”; já a nossa alma vem de ANIMA, “sopro, alma, espírito”.

Origem Da Palavra