Pergunta #4881
Mestre…
Tens razão, quanto aos dialetos alemães! E isso porque o povo aqui ainda mantém aquela visão romântica a que me referi no post anterior!
Quanto ao termo usado pelo papa, acertaste novamente! É que meu italiano é bom, mas o latim péssimo! E aí acabo confundido os dois! Portanto, plaga em latim e piaga em italiano! As traduções ainda utilizaram praga em português, plaie em francês, scourge em inglês e plage em alemão, língua materna de Bento XVI.
Ah… ana.maria… Onde apareceu aqueles números e outras coisas, era pra ter aparecido isso =>
Não pense que tô dizendo algum palavrão de histórias em quadrinhos ali, tá!?! Hehehehe…
Agora me fui mesmo…
Resposta:
Peppe:
Ora, que novidade, a Traça estar certa…