Pergunta #4881

Mestre…

Tens razão, quanto aos dialetos alemães! E isso porque o povo aqui ainda mantém aquela visão romântica a que me referi no post anterior!

Quanto ao termo usado pelo papa, acertaste novamente! É que meu italiano é bom, mas o latim péssimo! E aí acabo confundido os dois! Portanto, “plaga” em latim e “piaga” em italiano! As traduções ainda utilizaram “praga” em português, “plaie” em francês, “scourge” em inglês e “plage” em alemão, língua materna de Bento XVI.

Ah… ana.maria… Onde apareceu aqueles números e outras coisas, era pra ter aparecido isso =>

Não pense que tô dizendo algum palavrão de histórias em quadrinhos ali, tá!?! Hehehehe…

Agora me fui mesmo…

Resposta:

Peppe:

Ora, que novidade, a Traça estar certa…

Origem Da Palavra