piguara

Caríssimos mestres em um texto de Elvya Pereira intitulado “Piguara”; em que escrevera sobre o autor José De Alencar de O Guarani e neste texto, o polêmico escritor, crítico e teórico das nossas letras românticas, é chamado de piguara, vocábulo indígena[guarany] que significa “guia”, “senhor dos caminhos”. e de onde podemos concluir os motivos da utilização de tal termo é a própria autora quem diz sobre o escritor romântico:“É incontestável o caráter programático de sua obra, sobretudo a vertente indianista, na qual ele avança investido de sua condição de “piguara”, senhor dos caminhos de uma literatura nacionalista estreitamente vinculada a um projeto cultural de nação emergente”.contudo em idioma Corso à saber:um idioma romântico falado na Córsega[França] e na Sardenha [itália]e no norte desta última tem muita similidade com o português , há uma palavra que fôra muito usada por escritores nordestinos do século 19″pigli aria =”tomar ar ” que pela sua semelhança ,poderíamos entender como um brasilianismo linguístico nordestino e que curiosamente foi colonizado por franceses ! este termo era muito usado em livros escritos por escritores românticos baianos quando referenciavam às plantações de cacau !devo ponderar que a segunda explicação é plausível,mas a primeira seria de fato a correta!
fico grato pelas palavras singelas e calorosas ao me responderem e as estendo à todos !

Resposta:

Só podemos repetir as palavras singelas e calorosas em agradecimento às suas intervenções.

Origem Da Palavra