Dignificado
Significado do nome cecil
Resposta:
Era CAECILIUS em Latim, de CAECUS, “cego”.
Significado do nome cecil
Era CAECILIUS em Latim, de CAECUS, “cego”.
Saudações, Oráculo!
Segundo consultas antigas em vosso arquivo, soube sempre que a palavra “importar” tem relação com “porto”, a porta entre terra e mar; mais além com o deus Pórtuno, certo?
No entanto, me parece que as irmãs “exportar” e “transportar” carregam mais uma conotação de “portar algo”, ou seja, carregar consigo.
Estaria essa correlação com o deus correta em todos os casos, ou há degraus diferentes nessas raízes?
Saudações.
Essa alteração de conotação é muito comum no desenvolvimento das palavras.
No caso, nem se trata de grande alteração: uma porta implica muitas vezes em levar consigo alguma coisa de um lugar para outro.
Caro Mestres do Saber.
Humildemente suplico encarecidamente o destilar da vossa Sapiência.
Qual origem da palavra INEXCEDÍVEL.
Grato
Inexcedível vem do Latim in, negativo, mais ex-, “fora”, com cedere, “ir, deslocar-se”. Ficou com o sentido de “ir além, partir à frente”.
Olá! Boa tarde! Tudo bem? Por gentileza, a origem da palavra JACUÍ. Abs!
Vem do Tupi YAKU-Í, “rio dos jacus”, pela abundância dessa ave na região do rio.
Uma dúvida: a palavra “violência” vemos antes ou depois do “Violeta” ? Me parece que vem antes (viola) pois o roxo ou lilás escuro está presente na pele machucada.
Essa palavra vem do Latim VIOLA, o nome de flor.
Qual a etimologia de París?
Só o que se sabe sobre isso é a hipótese de que seja a helenização de um nome anatólio.
*) “Cúmbila” (amigão, camarada, chapa ou parceiro) [não sei se tem a mesma origem de “camba” e/ou de “cúmplice”, mas já li ambas as origens pela Lista de Palavras aqui]
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Esse termo afro-cubano se origina do Congo CAMBA, “amigo”.
Qual palavra hebraica ou Aramaica que substitui essa palavra ?
Não lidamos com esses idiomas.
Qual a origem do nome PALOMA, especialmente em países latinos como a VENEZUELA?…
Em qualquer país, esse nome é do Espanhol PALOMA, “pomba”, do Latim COLUMBA.
De maneira que se formou daquilo que é aparente.
Favor repetir, não conseguimos entender.
Origem da palavra alpendre
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.
Os turcos ou os Arabes podem trabalhar nas sextas feiras ou dia 03 de Julho é feriado
Essa pergunta não nos cabe, aqui só lidamos com Etimologia.
Qual o significado original desta palavra Joinville?
É o nome de uma cidade medieval francesa. O Príncipe de Joinville, ao casar com uma princesa brasileira, recebeu a região como presente de bodas.
O nome vem dum nome germânico JUVINI, mais o Latim VILLA, “vila”.
Olá, pessoal.
Eu queria saber a origem da palavra “camaçada”.
Obrigado.
Trata-se de um brasileirismo derivado de camada, sugerindo que quem levou uma camaçada de pau está como que coberto de golpes.
*) “Buddy” (amigão, camarada, chapa ou parceiro)
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Trata-se de uma alteração infantil da palavra BROTHER, “irmão”.
Quem é o autor do texto?
O autor somos todos nós, participantes do site.
Gostou dele?
Olá!
Gostaria de saber a origem da palavra, ou expressão paracundê ou parakundé
Ela não faz parte oficial de nosso vocabulário. Pode se tratar de regionalismo.
bom dia
gostaria de saber a etimologia da palavra perdido…acredito que tenha relação com ‘perder’
Você está certo. Esse é o particípio passado do verbo perder, do Latim PERDERE, “deixar de ter a posse de algo”.
Oi gente! Mascotinha aqui! Peguei na biblioteca da cidade onde estou morando agora o livro ” O gaúcho ” de José de Alencar. Nem sai do primeiro capítulo 🤣. Tem muitas palavras difíceis e minha atividade principal foi pesquisar aqui essas palavras para descobrir suas origens. Uma dessas palavras é chiripá, o que acredito que seja uma peça de roupa, mas não tenho certeza. Por isso gostaria da ajuda de vocês! Qual é a origem desta palavra ?Saudades! Um abraço e desde já obrigada ☺️.
Querida mascotinha, nossa turma estava com saudades!
Bom saber de você.
Mas Chiripá tem uma origem discutida.
Vamos lhe dar a que parece mais razoável: essa palavra viria do Mapudungún CHIRIPA, do Quétchua CHRIPI, “frio” e de PAC, “para”. Ou seja, “para o frio”.
Antes que você fique mais complicada ainda:
Mapudungún é um dialeto dos indígenas andinos.
Quétchua também.
Chiripá é uma peça quadrada de pano que se atava ao corpo com a função de uma calça primitiva.
Nossos abraços para você e o resto da família.
Dias atrás em conversa no ZAP sobre corrupção sem querer escrevi ‘propinêutas’ querendo significar pessoas que recebe e entrega propinas. Como digitei espontanemente, e porque houve aprovação, a pergunta que faço é: como justificar esse neologismo em face das regras da etimologia?
Não se justifica. Trata-se de palavra que não existe em nosso idioma.