fragor.
Oi,
Poderia dizer a etimologia da palavra fragor, por favor?
Boa páscoa!
Jorge
Resposta:
Do Latim FRAGOR, “grande ruído, barulho intenso”, derivado de FRANGERE, “quebrar, partir”.
Oi,
Poderia dizer a etimologia da palavra fragor, por favor?
Boa páscoa!
Jorge
Do Latim FRAGOR, “grande ruído, barulho intenso”, derivado de FRANGERE, “quebrar, partir”.
*) Desencanar
**) Sei que tem a ver com “cano”… mas a etimologia explica os porquês de “tirar um cano fora” ter algo a ver com “esquecer os problemas”?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Uso popular, origem desconhecida.
Sinônimo de paciência.
5g.
Origem desconhecida.
1) Menudo (é uma sopa feita com tripa de vaca [estômago], caldo e especiarias, principalmente pimenta vermelha)
2) Menudo (no sentido de muito pequeno) [não sei se tem a mesma origem de “menor” e/ou “miúdo”, mas se tiver, já a(s) li no caso]
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Sua opção 2 está correta.
E serve também para a primeira.
Fazer algo em detrimento de outrem.
G.
Revezar não tem esse sentido em nosso idioma.
A amêndoa cristã.
G.
Do Italiano MANDORLA, “amêndoa”, pelo formato desta aura que envolve uma representação de Cristo.
Sei que aqui no site já tem verbetes para as palavras “ocasião” e “ocaso,” mas gostaria de saber qual exatamente é a diferença etimológica entre elas, pois não entendo como que uma palavra (occasum) pôde dar em outras duas aparentemente tão distintas em sentido, ou, afinal, existe uma similaridade no sentido etimológico de ocasião e ocaso? E, há alguma história por trás do uso delas?
Acontece por vezes de uma palavra acabar divergindo em sentido ao longo da sua vida. Esse é um dos exemplos.
O inconsciente estruturado pelo consultório etmológico se torna mais fácil de ser exposto como linguagem.
Obrigado e um abraço atemporal.
Fina constatação.
*) “Wrecker” (demolidor ou destruidor)
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
De WRECKER, do Anglo-Francês WREC, “material jogado ao mar devido a um naufrágio”, depois assumindo o sentido de “algo arruinado por violência”.
*) Qual a origem (etimologia) do símbolo “X” no sentido de “contra”?
**) Assim como, por exemplo, em: “Figuras de ação articuladas X bonecas” (o “X”, no caso, indica “contra” no sentido de “briga” ou “disputa”…).
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Não temos essa informação.
Origem da palavra: FAULE
Não lidamos com sobrenomes…
Dinheiro
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.
Olá!
a. Boêres (Colonos holandeses na África do Sul)
b. Flandres (Bélgica)
c. Pitch (apresentação curta e direta)
Muito obrigada.
a. Do Holandês BOER, “fazendeiro”.
b. Do Holandês VLAANDEEREN, possivelmente de VLAKTE, “planície”, mais WANDEREN, “andar sem rumo”.
c. Do Inglês antigo PIC.
ademildes
amorina
jojo
justina
josefina
maria
maria da guia
maria josé
valentina
valdete
Você é nova por aqui, por isso ão sabe que atendemos apenas a 6 perguntas por dia.
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essas origens.
Volte com as que não encontrar.
Exercício físico para medir a capacidade do coração.
G.
É formada do Grego ERGON, “trabalho”, mais METRON, “medida”.
*) Gongolo
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Só descobrimos que tem origem africana.
*) Corticoide
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Do Latim CORTEX, “casca de árvore”, pois se trata de substância feita pelo envoltório renal.
Estrangeirismo ou excesso de palavras alienígenas no vernáculo.
G.
Do Grego XENÓS, “estrangeiro, estranho ao lugar”.
Qual origem da palavra puta
Entre em nossa Lista de Palavras e procure por essa origem.
Por gentileza,
encontrei nos evangelhos as palavras akris e egkrida (koiné). Se a etimologia não é obscura, acredito que seja interessantíssima.
Se for possível, a palavra zoppo, “coxo”, do italiano.
Por fim, do latim, edere e manducare.
Muito obrigado. Qualquer agregará muito, ainda um sonoro “não”.
a. Do Árabe HARRUB, planta da região mediterrânea.
b. Nada achamos.
c. Possivelmente do Latim CLOPPUS, “manco”.
d. De uma raiz Indo-Europeia -ED-, “comer”.
e. Do Latim MANDUCARE, de MANDERE, “comer”.