prolixo
Sofeu,
Como você lida com a prolixidade?
Resposta:
Mal.
Sofeu,
Como você lida com a prolixidade?
Mal.
Caríssimos mestres, recebam de bom grado os meus laudatórios ,pela egrégia faina , que são factualmente coadjuvantes para instrução da derivação idiomática portuguesa e outras ! faço votos que o ditoso labor ,se já não o é,se torne em uma engrama ! Agora uso de moderna prosa ao assunto, posto que sou hebreu e hebraísta ,no que tange ao Bíblico e ao moderno. a palavra “satã” que observei na lista de palavras ,traz em latim,grego e hebraico ,e seu significado sendo:”planeja o mal contra o outro”.não uso de sofismas e tão pouco paralogismos sendo que o primeiro é fruto de má fé e o segundo de ignorância ,a primeira tem a premissa única de não obter a verdade ,mas conseguir que os ouvintes estejam de acordo com a proposta,e o segundo tem premissa ambígua usando raciocínio falso com aparência de verdade .vou me ater ao “éthos” ,que é o caráter que define hábitos e crenças colocando o espírito como motivador das idéias e costumes .Satã não é um vernáculo hebraico ,foi introduzido por sincretismo ,pois esta palavra só aparece em textos dos profetas posteriores ,isto é ,aqueles que foram exilados e por alguma razão introduziram em suas escritas mas de forma qualitativa compreendendo simplesmente um comportamento de “ser do contra”independente de serem boas ou más o que se discute,apenas tem a natureza de contrariar . já nas escrituras cristãs esta palavra de comportamento se tornou um mal espírito tentador para fazer o homem cometer pecado contra D’us ,o que é muito improvável sendo o homem dono de suas escolhas .basta observar que esta palavra é igual em todos idiomas ,pois é natural que tiraram das escrituras hebraicas e desqualificando a ideia sugerida primária ,e a tornaram em um espírito maligno .é provável que tem sua origem na antiga Babilônia. Já o nome João citado em 05 deste ,fora respondido que vem do hebraico “Yehoanan” como “jeová é benéfico” ,posso entender o porque .é muito comum que qualquer nome de origem judaica que começa com “i”,no ocidente se traduz D’us,e isso não é regra geral ,qualquer nome bíblico que começa ou termina com as letras “IH” estes sim tem sua composição o nome de D’us,mas não é o caso de João ,este é sim um nome de origem hebraica neotestamentária ,não usamos este nome por razões óbvias ,e é escrito assim: יוחנן* =Iohanan que tem seu étimo no verbo hebraico לחנן =lehanen = favorecer ,ou,ser agraciado com,o i no princípio indica futuro ,logo João é :será favorecido .cito um exemplo bem semelhante do antigo testamento: José =יוסף*=ajuntará; podem observar que curiosamente tanto em língua latina como em hebraico ,começam da mesma forma ,e José tem seu étimo do verbo להוסיף= lehossif=ajuntar ,assim como em João começa com as duas letras hebraicas :יו IO . mil perdões em ser prolixo ,mas o assunto demanda esta extensão . Qualquer palavra que sugere elogio ,não traduz o iluminado trabalho ,e palavra que sugere paciência não traduz o que os mestres suportam ! um aparte pois sou conhecedor da jocosa natureza dos mestres ! pergunta feita em 19 deste que tem por “B”seu princípio ,nunca soube ser tal palavra “acadêmica” pode até ser uma praxe acadêmica ,ou praxe na academia .Abraços fraternos queridos.
Começamos elogiando sua divertidamente maliciosa observação final…
E, como sempre, agradecemos sua esclarecedora intervenção!
Aos amantíssimos mestres ,meus votos de um ano com profusão de saúde e alegrias acompanhados de paciência e sabedoria para nos iluminar com este belo e elucidador trabalho ! Estou levantando este assunto que fora feito por um de tantos entusiastas e sedentos de conhecimento ,feito em 28 /09/17 ,mas quando fui posta-la ,fui surpreendido com a temporal ausência do site .
É útil esclarecer que sou hebreu e meu pai [de abençoada memória]nasceu em Plôiesht na Transilvânia Romênia ,e portanto fui criado falando este idioma e familiarizando com a história deste país .observei que muitos ligam Vlad III monarca da valáquia no final do século XIV à drácula [dracúla]pronúncia correta . ele era tratado como Vlad tiest [tçieshtç] à saber :tiest = espetador ou empalador, pela forma cruel em que tratava seus adversários .o nome de sua família era Draculéia ou Draculescu ,mas esta palavra vem de Dráco[dragão em romeno] que foi o brasão adotado pela família e não há nenhuma ligação com vampiro que em romeno é vámpir .mais tarde os romenos introduziram dracúla =diabo ao idioma folclórico romeno por o dragão ser uma das alcunhas desta entidade .quanto à ligação do termo nosferato ao monarca não procede .esta palavra não pertence ao idioma eslavo e não há conhecimento que seja uma palavra real,mas foi usada por escritores germânicos nos idos 1889 como uma entidade demoníaca possivelmente como variante da palavra latina “nessuferat”=não sofrer [com o sofrimento alheio] .atualmente se usa o conde drácula como um vampiro da Transilvânia de forma equivocada ,que por certo foi transmitida através dos anos por escritores de fábulas . me perdoem por ser prolixo ! bem vindos ao nosso lar !
Como sempre, agradecemos ao nosso caro Efraim Boitner pelas suas demonstrações eruditas.
Benditos sejam aqueles que prezam as lembranças paternas.
Caros Mestres
Em prosa moderna ,recebo com desadorno a deferência voltada à mim ,e com muita alacridade a recebo,mas o destino deste louvamento [o que me deixa em estado de magno remerceamento] direciono à todos os Mestres a benemerência!
Faço dia a dia minhas disquisições sob suas asas ,pois a mestria que nos traz a proficiência é inconteste e sem plúmbeo rastro ,posto que à luz de esmerado e creio fastioso afã ,brilha como hélico apogeu do meio dia em que o nobre astro à seu ápice ,não deixa sombras e irresoluções !
Embora ou Apesar [deixo à livre juízo],não sou de natureza sucinta e mesmo que assim o fosse, não me furtaria em ser prolixo a enunciar tão livido labor!
As palavras dos mestres em patentear palavras de cunho nobre à mim,as recebo e as emendo à todos avultando em milhares !
ser laureado com o olhar de admiração ,é algo que nobilita e me faz de súbito redarguir : como posso ser meritório em acrescer água à um poço que mata minha sede ?
me faltam palavras para expor o que tenciono à todos ,mas a gratidão é sempiterna ! Abraços calorosos ,e à margem…grato!
Pois abrace nossas humildes palavras com a certeza de sua sinceridade.
Olá! Sempre que preciso utilizo e gosto do trabalho. Gostaria de pensar em uma parceria para amadurecer essa fantástica ideia, no sentido de inseri-la na educação.
Que tal um aplicativo?
E aproveitando a deixa, preciso saber da origem das palavras prolixo e relapso.
Parece ser uma ideia interessante, como se poderia desenvolver?
Essas origens se encontram em nossa Lista de Palavras, entre nela.
Vou meter minha colher torta: KAAP é “cabo” em holandes.A Africa do Sul tem como língua oficial o africâner, mistura de holandes e ingles. Essas vogais dobradas são do holandes; o africâner tem influência do idioma ingles tb, que junto com os dialetos de antes da ocupação pelos europeus, formaram a língua. A Inglaterra é referência pricipal no país: o holandes ficou mais para o Sul (Cidade do Cabo) até na arquitetura local e existem muitos lugares lá com esse final VAAL, onde produzem vinhos famosos. Como o Vale das Videiras em Cape Town. Para nós é o CABO DA BOA ESPERANÇA, que tive a oportunidade de fotografar. Como se sabe, América e Africa eram terras unidas – Pangea – com outros continentes, que estão ainda se afastando. Daí os tremores, acidentes naturais, grandes ondas: deslocamentos. Etimologicamente deixo para Sua Sapiência a informação sobre Pangea, pq já me intrometi demais.Africa me deixa prolixa.
Falando nisso, o que seria o equivalente a prolixo, que é falar muito, mas no caso de “escrever muito”? Dá para dissecar? Bigada!
Excelente a contribuição de nossa Alta Diaconisa. Ainda bem que mandamos cha-a de suas merecidas férias para nos ajudar.
“Prolixo” é do Latim PROLIXUS, “extenso, longo”, de PRO-, “à frente”, mais um derivado de LIQUI-, “fluir, escorrer”, ligado a “líquido”. Vale para textos escritos e conversas chatas.
Eu escrevi “non dimencarmi”, foi? Meeesmo? Escreveu não leu, já sabe; tem de ler antes de mandar.Ainda bem que os colegas estão atentos.
Claro que é dimenticarmi, e a musica que citei (sou ligadíssima em musica de todos os tempos e idiomas)é NON DIMENTICAR, sem o pronome grudado. É lindo o idioma italiano.Via em Roma (sem HUNFH, please…) um desenho na TV chamado APE MAGAH), uma abelhinha gorda cheia de charme.Não é lindo? Aí passei a chamar de APE MAGAH (api)as abelhas que infestavam as flores da sacada de uma casa na qual eu morava na ocasião, no Rio mesmo.
Sobre o Hermes, “divindade tutelar da fala e da eloquencia” entre uma asinha e outra nos pés (quá-quá), pergunto: como é que o cara acabou com seu nome ligado ao hermético, que é exatamente o contrário do prolixo, falastrão?
Ana.Maria:
Viram só? Peppe é cultura!
Quanto a Hermes, dê uma passada na 3ª edição da seção “Assunto do Dia”, que ali se explica o hermetismo. Tenho certeza de que você vai gostar dela. É uma de minhas preferidas.