Origem da Palavra
Olá!
Gostaria de saber a origem da palavra ‘chechênia’, nome da república separatista.
Muito Obrigado.
Resposta:
Vem de uma palavra russa que soa como TCHETCHEN, o nome dado aos habitantes de determinada região do Cáucaso.
Olá!
Gostaria de saber a origem da palavra ‘chechênia’, nome da república separatista.
Muito Obrigado.
Vem de uma palavra russa que soa como TCHETCHEN, o nome dado aos habitantes de determinada região do Cáucaso.
Para ser mais específico…
2,
G.
Latim, SPECIES, “aparência, aspecto visível, forma, tipo”, de SPECERE, “olhar para”.
Olá!
Sei que já existem a etimologia destas palavras, mas não há diferença entre elas, etimologicamente falando?
São idênticas mesmo? Não há nada em suas origens que as diferencie?
O significado delas é diferente. Pensei em encontrar. na etimologia, o entendimento para essas palavras parecidas.
E se são idênticas mesmo, como palavras diferentes tiveram a mesma etimologia?
Abraços!
Ambas as palavras vêm do Grego POIEIN, “fazer, criar, compor”.
Mas os idiomas não são Matemática, muitas vezes nos surpreendem como neste caso.
*) Melocotão/melocoton/melocotón (mesma origem de melão [em partes]?) [e de onde vem o final do nome/a união das duas últimas sílabas?]
**) Uma sugestão: quando o(a) leitor(a)/usuário(a) enviar uma consulta, vocês enviem uma mensagem de e-mail a ele(a), indicando/confirmando que a mensagem foi enviada… pois, às vezes, a mensagem se perde no sistema, e vocês não a recebem mesmo! Entendem-me bem de verdade?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Do Latim MALUM COTONEUM, “marmelo”. Os romanos enxertavam outras plantas em base de marmeleiros, o que acabou trazendo a confusão de nomes com o pêssego.
*) Peach (pêssego) [mesma origem de pêssego na realidade?]
**) Uma sugestão: coloquem, ao final/embaixo de cada resposta de vocês a alguma consulta, um campo para o(a) usuário(a)/leitor(a) comentar a resposta de vocês… acho que ficará bem mais interativo, dinâmico e versátil! Que tal a ideia?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Do Latim PERSICUM MALUM, “maçã da Pérsia”. O mesmo que para pêssego.
Aqui somos meio lacônicos. De pouca conversa.
Palavra anglófona.
Minha maior dúvida é a seguinte: por que em português usamos língua:
I) Órgão do corpo; e
II) Sistema de comunicação por palavras?
Já o povo anglófono divide:
I) “Tongue” é nossa língua órgão do corpo; e
II) “Language”, nosso sistema de comunicação por palavras.
Resumindo: a etimologia explica essa dupla distinção?
I) Primeira distinção – entre português e inglês; e
II) Segunda distinção – dentro do inglês.
Gratíssimo!!!
Boa pergunta. Essa é uma distinção feita a partir do nome do órgão tão importante da fonação. Seu nome foi aplicado ao resultado do seu uso, o idioma.
Boa tarde, estimo que estejam bem. Por gentileza, qual a etimologia de “sincondrose”?
Agora sim…
Ela foi feita a partir do Grego SYN, “junto, unido”, mais CHONDROS, “cartilagem”.
Boa tarde, estimo que estejam bem. Por gentileza, qual a etimologia de “sincrondrose”?
Sincrondrose ou sincondrose?
2,
G.
Do Latim OVUM, “ovo”, mais PARERE, “fazer surgir, dar à luz”.
O saco “vitelínico” aparece nos ovos e contém uma grande reserva nutritiva.
Eu acho que tem a mesma etimologia de vitelo…
O dicio diz, que vitelo significa:
I) Novilho até um ano de idade; bezerro; e
II) Conjunto das substâncias de reserva contidas no óvulo animal.
Os sentidos têm a mesma origem, ou cada sentido tem uma etimologia?
3,
G.
Essapalaavra vem do Latim VITULUS e tinha o significado de “gema” e de “bezerro”, por razões misteriosas.
“Condição onde os órgãos especiais nos pais à medida que se desenvolvem, que fornecem nutrientes para os embriões em crescimento.” Bing
5,
G.
Do Grego MÉTER/MATER, “mãe”, mais PHAGEIN, “comer”.
Quando, em matrotofia, os embriões se alimentam de outros irmãos embriões.
Última do dia (6)!!!!!!
G.
Do Grego ADELFÓS, “irmão”, mais PHAGEIN, “comer”.
Qual a pronúncia correta da marca ‘Aché ‘? A palavra é francesa. Abraço. Augusto.
Não é a nossa área, mas vá lá…
É ACHÊ, com o E fechado.
Significa: colo do útero.
G.
Do Latim CERVIX, “pescoço”, aplicado a outras partes do corpo que apresentam estreitamento.
Muito obrigada por todo esse auxílio.
Por gentileza, qual a etimologia da palavra PIRÂMIDE?
Sempre às ordens.
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.
I) Artrópode (animais de patas articuladas); e
II) Quitina (material presente no exoesqueleto dos artrópodes).
G.
a. Do Grego ARTHROS, “junta, articulação”, mais POUS, “pé”.
b. Do G. CHITON, “túnica”.
Dedos dos pés.
4,
G.
São a mesma palavra.
Do Grego POUS, “pé”, mais DAKTYLOS, “dedo”.
I) Linfócito (célula sanguínea envolvida na imunidade dos vertebrados);
II) Glóbulo (pequeno globo);
III) Hemolinfa (sistema imunológico de moluscos e artrópodes); e
IV) Hemócito (células fagocíticas do sistema imunológico inato).
Obrigado como sempre…,
G.
a. Do Grego LYMPHA, “água clara”, mais KYTOS, “célula”.
b. Um diminutivo do Latim GLOBUS, “globo, amontoado de matéria”.
c. Do Grego HAIMA, “sangue”, mais LYMPHA.
d. Olhe as respostas acima e deduza.
1) e 2) Stride e strider (mesma origem de estrada e de street?)
3) Caxinguelê
4) e 5) Prank e prankster (pegadinha ou broma e praticante de pegadinhas ou de bromas, respectivamente) [de onde vem o sufixo -ster?]
6) Trastada (pegadinha ou broma) [mesma origem de traste e de trastejar?]
*) O serviço de vocês é bastante importante e útil… tenho até usado como referência para compor histórias em quadrinhos e livros de minha autoria! E ainda bem que mantêm ativo o sistema, sabem?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
a. Do Ing arcaico STRIDAN, “caminhar rápido, a passos largos”.
Olhe pela origem de estrada e de street na Lista. Devia ter feito isso antes de perguntar.
c. Do Quimbundo KAXINJIANG’ELÊ, “rato de palmeira”.
d. A origem de PRANK é incerta. O sufixo é indicativo de agente.
e. Sim.
Mantemos o sistema enquanto podemos.
Qual a origem da palavra winterae?
É o nome próprio do Inglês WINTER.