Pergunta #8875
Gostaria de saber a origem da palavra “atraso”.
Grata
Resposta:
É uma palavra que se fez do Português mesmo, de “atrás”.
Gostaria de saber a origem da palavra “atraso”.
Grata
É uma palavra que se fez do Português mesmo, de “atrás”.
Opa, mestre… Ocupando seu espaço para falar com o Raul:
Cara, ′tô ansioso para um novo encontro de nosso grupo de pesquisas. Tenho aprofundado meus estudos em etmologia e estou louco para expor o que aprendi. Adorei ter entrado para o NEPE, valeu!
Agora, o professor: qual a origem da palavra o que o prefixo “CÓPTERO” significa na palavra HELICÓPTERO? O prefixo eu já sei…
Abraços, professor!
Beleza, ver essa alegria toda!
O prefixo “-cóptero”, em primeiro lugar, não é um PREfixo porque não está no início da palavra a palavra.
Em segundo lugar, ele nem sequer existe.
Você está me fazendo cada salada… Você está com problemas para separar os componentes de uma palavra.
Este meio de transporte aéreo vem do Grego HELIX, “espiral”, mais PTERON, “asa”.
Mas é assim mesmo, de peteleco em peteleco a gente vai aprendendo, não se preocupe.
Professor, não responda a Ivone, ela já perguntou isso, lá na resposta 8703, manda ele ir lá, ora mais, hoje a noite vou dar um puxão de orelha nela, ou ela não leu, ou se esqueceu, e olha que ela é do NEPE, isso é inadmissível.
Professor, aproveitando o encejo, se alguém do NEPE lhe vier com sequêncas de perguntas é porque mandei pesquisar, por isso, não responda, pois é pesquisa e não pergunta, assim é bom demais, eles terão que sofrer um pouquinho, mas o Valdemar é exceção, ele já foi infectado, tadinho!!!!
Seu aviso é muito útil, pois acho que pesquisa não pode ser feita assim num clique, precisa ser suada.
Mas como é que vou saber se o pessoal é do NEPE?
Bom dia professor! Já faz algum tempo que não o incomodo com minhas perguntinhas, mas de hoje em diante sempre estarei por aqui, tirando minhas dúvidas com você.
Bom, gostaria de saber se a palavra “babaca” vem do latim e qual o sentido original desssa palavra?
Obrigada.
Beijinhos…..
Olhe a pergunta logo acima desta.
Vergoonha! Tão jovem e já desmemoriada!
Acho que a palmatória vai cantar por aí, cuide-se do Raul.
“De fato, a tradução em inglês de George M. Lamsa usa a palavra corda no texto principal, e uma nota sobre Mateus 19:24 reza: A palavra aramaica gamla significa corda e camelo. Também, as palavras gregas para corda (ká·mi·los) e camelo (ká·me·los) são muito similares, e tem-se sugerido que houve uma confusão entre as duas palavras gregas. É digno de nota, porém, que A Greek-English Lexicon (Um Léxico Grego-Inglês, de Liddell e Scott, revisado por Jones, Londres, 1968, p. 872) define ká·mi·los como corda, mas adiciona que provavelmente foi cunhada como emenda da frase: É mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha do que um rico entrar no reino de Deus, indicando assim que no texto grego original constava ká·me·los, em vez de ká·mi·los.
Nos mais antigos manuscritos gregos existentes do Evangelho de Mateus (o Sinaítico, o Vaticano N.° 1209 e o Alexandrino), consta a palavra ká·me·los. Mateus escreveu seu relato sobre a vida de Jesus primeiro em hebraico, e então ele mesmo talvez o traduzisse para o grego. Portanto, ele sabia exatamente o que Jesus disse e pretendia dizer. Assim, sabia qual era a palavra correta, e a palavra usada nos mais antigos manuscritos gregos existentes era ká·me·los. Portanto, há boa razão para se crer que a tradução correta é camelo.”
ESTUDO PERSPICAZ DAS ESCRITURAS VOL I A-E, 1990, PÁG, 409.
Nossa, você está enriquecendo muito este site, tanto pelo aspecto idiomático como histórico.
Mas que a metáfora comporta “corda” muito mais que “camelo”, é verdade.
Para incomodar um pouco, quem diz que Mateus sabia exatamente o que Jesus disse? Seu Evangelho foi escrito uns 60 anos depois da morte deste, numa época em que não se podia consultar os arquivos dos jornais. A geração que conviveu com Jesus já estaria com certeza morta a essa altura, naquela época de vidas curtas.
Epaaaaaaaaaa, quero comentar sobre a questão do S. jerônimo com respeito a palavra camelo, a tradução foi interpretada corretamente, já ministriei uma disciplina de grego koiné e foi uma confusão, mas vamos ao original, acontece que, no grego, existe duas palavras: 1º KÁMHLOS, que quer dizer, camelo, origina-se de um verbo KÁMPTW, que significa dobrar, curvar, e existe outra a 2º KÁMILOS, que significa corda grossa, cabo. Acontece que essas duas palavrinhs são parecidíssimas na pronûncia principalmente por hoje o “H” ser lido com som de “I”, mas em Mateus 19:24, onde tem a passagem dita por Cristo, lá vemos: “PÁLIN DÈ LÉGW HYMÍN, EUKOPÓTERÓN ESTI KÁMHLON DIÀ TRYP´HMATOS RAFÍDOS EISELTHEÍN,…” A palavra na tradução não foi equivocada, apesar de que parecem, o camelo usado na ilustração foi deveras literal ao se referir ao camelo como animal e não como corda.
–
Olá, professor…
Vi que minhas conclusões estavam equivocadas quanto a palavra INTIMAÇÃO e o verbo INTIMAR. Graças à Zeus o senhor acabou com essa minha cisma. Obrigado por esclarescer minhas dúvidas. Agora mudando àgua pro vinho, tenho aqui um assunto muito tenebroso para tratar com vossa senhoria: eu estava lendo o clássico de Ariano Suassuna “O Auto da Compadecida” e deparei com algumas palavrinhas que muitos usam para descrever o mundo que vivemos. Os favoráveis dizem que vivemos no PARAÍSO, outros no PURGATÓRIO e existem alguns que dizem estamos no INFERNO. Pois bem, ó grande mestre, poderia me conceder a origem de tais palavras tão… tão… sem adjetivos?!
Abraços, fessor!
1) Latim, PARADISUS, Grego, PARADEISOS, “parque, Jardim do Éden, paraíso”, de uma fonte persa PAIRIDAEZA, “jardim/parque cercado”.
PAIRI, “cercado”, se relaciona com o Grego PERI, “ao redor”.
DIZ pertencia ao verbo “fazer”.
Os ricos na região mesopotâmica tinham realmente lugares cercados, com jardins e pomares maravilhosos, que devem ter sido a inspiração para o escritor do V. Teatamento.
2) L., PURGATORIUM, “local de limpeza”, de PURGARE, “limpar, purificar”, derivado de PURUS, “puro, limpo”.
3) L., INFERNUM, “o (mundo) de baixo”, de INFERUS, “de baixo”.
É interessante saber que, por uma formação semelhante, temos o adjetivo “superno” ou “supernal”, que significa “muito elevado”.
Profº
Qual a origem das palavras:
Vigilante
frequência
fidelidade
Obrigado
1) Latim, VIGILIA, “estado de alerta, de atenção”, de VIGIL, “desperto, prestando atenção”
2) L., FREQUENS, “repetido, superlotado”.
3) L., FIDELITAS, de FIDES, “fé”.
De nada.
E TAMBÉM ISTO:
O nome Yucatán vem da época da conquista, quando um espanhol perguntou a um indígena como eles chamavam esse lugar, e o índio respondeu ′ Yucatán ′. Mas o espanhol não sabia que ele estava informando ′ Não sou daqui ′.
Existe uma rua no Rio de Janeiro, no bairro de São Cristóvão, chamada ′PEDRO IVO′. Quando alguém foi tentar descobrir quem foi esse tal de Pedro Ivo, viram que a rua homenageava D.Pedro I, que foi aclamado como ′Pedro IV′ (quarto).Algum dos funcionários da Prefeitura, ao pensar que o nome da rua fora grafado errado, colocou um ′ O ′ no final do nome. O erro permanece até hoje.
SERÁ…??? SEI NÃO …
Consta que são verdadeiras estas histórias, com a ressalva de que o OK tem numerosas versões.
MANDARAM ISTO PRA MIM HOJE. Será que é verdade? Sei não…
Durante a Guerra de Secessão, quando as tropas voltavam para o quartel após uma batalha sem nenhuma baixa, escreviam numa placa O Killed ( zero mortos ).Daí surgiu a expressão ′ O.K. ′. Para indicar que tudo está bem.
Nos conventos, ao se referir a São José, diziam sempre ′ Pater Putativus ′: ′Pai Suposto′, abreviando em P.P. Assim surgiu o hábito, nos países de colonização espanhola, de chamar os ′José′ de ′Pepe′.
“É mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha que um rico entrar no Reino dos Céus” . O problema é que São Jerônimo, o tradutor do texto, interpretou a palavra kamelos como camelo, quando na verdade, em grego, ′kamelos′ são as cordas grossas com que se amarram os barcos.
Quando os conquistadores ingleses chegaram a Austrália, se assustaram ao ver uns animais que davam saltos incríveis. Chamaram um nativo e perguntaram qual o nome do bicho. O índio sempre repetia Kan Ghu Ru, que adaptaram para o inglês como kangaroo.
Depois, os lingüistas determinaram o significado. Eles queriam dizer: ′Não te entendo ′.
–
Olá, eu de novo!
Como diria meu ídolo Humberto Gessinger: “tenho muito mais dúvidas do que certezas…”, estou com uma incerteza proveniente da daquele livrinho azul lá em cima! TEMOR eu sei que vem do L. TIMOR e que esta é a origem da palavra TÍMIDO, TIMORATO E INTIMORATO. Então o verbo INTIMAR e palavra INTIMAÇÃO são de mesma origem? Tipo, alguém é INTIMADO ao interrogatório, então esse alguém está temeroso por alguém que impôs medo ou temor nele?
Abraços, desculpa esse monte de perguntas!
Have a Nice-Nice Day 🙂
As pessoas que têm mais certezas do que dúvidas são muito perigosas. Continue assim.
Aqui começa um aprendizado importante: nesta matéria, nem sempre o que parece é.
“Intimar” vem de INTIMARE, “chamar, ordenar”, de INTIMUS, superlativo de INTERUS, “relativo ao interior”.
Logo, trata-se de “chamar alguém para dentro” (da corte de justiça ou algo assim).
Como já disse, estamos aqui para isso, e temos um prazer especial em lidar com as dúvidas de gente qiue gosta da matéria.
É para pessoas assim que o site foi feito.
Opa, olha eu de novo!
Professor, valeu por ter tirado essa dúvidas. A Etmologia está se intrínseca na vida agora. Como eu já disse eu faço o curso de Letras e sempre fui fascinado por literatura e etmologia. É bom ver um espaço dedicado à origem da língua. Obrigado mais uma vez!
Pois bem, vamos por a mão na massa: É bem simples dessa vez. A palavra ESPELHO vem do Latim SPECULUM? Então, essa palvavra está relacionada com ESPECULAR? Há outras com mesmo “radical”?
É isso… Abraços, have a nice day!
Ã-hã, você está em nossas garras. Reconhecemos os sintomas.
Como sempre dizemos, este vício não é para qualquer um.
Sim, “espelho” vem de SPECULUM, de uma raiz Indo-Européia SPEK-, “olhar, observar, contemplar”.
Outras com a mesma origem, mesmo que a palavra inicial quase tenha desaparecido: especular, espetáculo, perspicaz, suspicaz, circunspecto, perceber, esperar, especial, respeitar e, pelas minhas contas, mais umas centenas.
Muito Obrigada!!!
Mais uma vez parabéns pelo maravilhoso trabalho!!!!
Até mais
Ana
É bom a gente se sentir útil e perceber a gentileza dos consulentes.
Apareça sempre.
“…volte preparada para um exame-surpresa”? Adoro testes!Sou movida a desafios.
Sabes que essa de tanta pergunta igual está parecendo aquilo que vinha em máquinas, de vários países? Dá urticária.
Escarnecer eu perguntei pq um professor aqui insiste em dizer que “não é” derivado de carne, mas não diz do que é. Assim é mole. Melhor dizer que não existe consenso, então, como fizeste.
Ia contar uma coisa mas as costas estão doendo demais. Faz uma panelada fumegante daquelas, Mestre Traça.
Estamos consumindo Gel de Thiersch em quantidades industriais para aliviar os sintomas de urticária.
Se uma origem é incerta, há que dizer isso e pronto.
Estamos curiosos. Faremos uma pajelança propiciatória.
Epa! Uma falha para cada um.
O “tchau” está lá na 8616, é a última palavra.
E “almofada” vem do Árabe AL-MUHADDÂ, “coxim, travesseiro”.
Você e mais milhares de alunos que estão fazendo temas que os professores copiam de revistas especializadas país afora, para não terem muito trabalho.
Olhe a consulta nº 8858.
Olá, gostaria de saber a origem da palavra contracheque.
obrigado!
Vem de “contra” mais o Inglês CHECK, “verificação, controle”.
por favor gaotaria de saber a origem
da palavra
Almofada
Veja a pergunta abaixo.
Queria saber a origem das palavras?
Almofada, mamute, maiô, pizza, boliche, ofurô, xampu e tchau
Atenciosamente
Vitor
Veja a pergunta 8853.
Hello, master!
Como estás? Hoje eu venho para dizer que estou cada vez mais me viciando nisso e o site está me ajudando muito! Gracias…
Bem, estou aqui para aniquilar certas dúvidas. Lá vai:
Palatium, eu sei que é a origem de Palácio e Palatino, de palaciano. Então, fessor, O que é Palato etmologicamente falando. Vi um certa associação entre Palato: cavidade que separa a cavidade nasal da oral. Parece uma abóboda de um palácio, o que achas? Outra é relativo à aves e romanos: quem cria pombos é adepto da Colombicultura, acho que a espécie de pássaro é Colombidae. Mas, os romanos tinham uma espécie de túmulo feito na rocha de nome Columbário, poderia me esclarescer esses radicais etmológicos.
Ah, é! De onde vem a palavra VERNÁCULO? Este aqui é relacionado ao idioma de um país…
Se eu estiver complicando muito pode avisar 🙂
Abraços!
Gostamos muito de saber que estamos viciando cada vez mais gente.
Cá prá nós, é gostoso, né?
Pois “palato” vem do Latim PALATUM, “céu da boca”, que parece ser uma palavra de origem etrusca.
Não parece a “abóboda” de um palácio, parece a “abóbada” dele. Provavelmente há relação, pois “palácio” vem de uma divindade etrusca, PALES.
O gênero destas aves detestáveis, verdadeiros ratos de asas, é Columbidae.
A palavra “columbário” vem do fato de que os nichos feitos na rocha em grandes quantidades lembravam um conjunto habitacional dessas aves.
“Vernáculo” vem da expressão VERNACULA VOCABULA, “palavras próprias do local”, de VERNA, o filho de escravos nascido na casa dos proprietários e que crescia já dentro dos hábitos da família.
Perguntas como as suas, que demonstram verdadeiro agrado pelo assunto, só nos dão prazer.