*) ‘Screwball’ (maluco[a])
Já encontrei as origens de ‘screw’ (parafuso) e de ‘ball’ (bola, globo ou esfera)… mas a etimologia explica o porquê de a comédia maluca, em inglês, ter formado o termo ‘screwball’ para ser ‘screwball comedy’ mesmo?
Uma vez, vocês conseguiram me explicar de forma extremamente competente e eficiente o porquê de a comédia pastelão ter surgido no outro idioma como ‘slapstick comedy’… porém, e quanto à comédia maluca ter surgido como ‘screwball comedy’ então?
Sei que a pergunta parece algo um tanto quanto desproposital… porém, a dúvida, que é, sim sobre etimologia me surgiu porque gosto bastante de fazer histórias em quadrinhos e livros de comédia dramática/comédia pastelão/comédia maluca… nisso, decidi me aprofundar nas origens dos termos em inglês para os últimos casos da lista! Firmeza e tranquilidade?
E, no mais, um Feliz Natal e um Próspero Ano Novo para vocês todos aí na realidade!
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!