Consultório Etimológico

Pergunta #2900

Estou fazendo um estudo sobre o dízimo. E gostaria de saber qual a origem da palavra dízimo.

Resposta:

Flávio:

Nada melhor para investigar sobre o dízimo do que um escritório de Contabilidade.

Essa palavra vem do Latim DECIMUS, “a décima parte”, de DECEM, “dez”.

Pergunta #2899

Qual a origem da palavra “Oportunidade”

Resposta:

Helena:

Clique no livrinho azul ali em cima.
Desça até a lista de edições passadas, bem no fim da página.
Clique sobre a edição nº 3, “Deuses Antigos em Nossa Vida” e leia, que você descobrirá a interessante origem de “oportunidade”.

Pergunta #2898

“Dai, insegnaci più! QUAESO, DOCE NOS.”
Please, don´t put me in such an encumbrance!

Resposta:

Anne.Marie:

S′il te plait, enseigne-nous.

Pergunta #2897

Agradeço as boas-vindas que recebi e a resposta tão rápida e precisa que os coordenadores do site me ofereceram! Realmente parece ser verdade aquela história de “viciar” em etimologia que aparece na apresentação da página… em função disso, pergunto: qual a origem da palavra vontade? E falta de vontade? Qual a origem da palavra decisão?

Agradeço novamente.

Resposta:

Tiago:

Aqui somos assim mesmo: um bando de gente estranha mas afetuosa. Afinal, estamos todos no mesmo vício.

“Vontade” vem do Latim VOLUNTAS, “ato de querer, desejo”, do verbo VOLERE, “querer”.

“Falta” vem do Latim FALLITA, “ato de não alcançar, falha”, do verbo FALLERE, “enganar, falsear”, cujo particípio passado é FALSUS, “não verdadeiro”.

“Decisão” vem do Latim DECISIO, do verbo DECIDERE, “resolver”, literalmente “cortar fora”, formado por DE-, “fora”, mais CAEDERE, “cortar, extirpar”.
A noção é de resolver um problema “de um só golpe”.

Pergunta #2896

onde está minha resposta

Resposta:

Maria Lúcia:

Nossa, que apressada! Aqui está sua resposta:

“Onde” veio do Latim UNDE, que substituiu UBI, “no lugar em que”, que era a palavra usada nos clássicos.

Pergunta #2895

quero saber a origem da palavra onde

Resposta:

Pergunta #2894

Bem vindo Tiago e o amigo do nosso gaúcho, que tem um lindo guri. Como diaconisa acho que posso fazer as honras da casa.
S.Sª não conhecia a palavra pelego? Meu avô a usava para se referir ao sindicalista que serve aos interesses do trabalhador e do patronato. Assim ele ganha vantagens, como um espião ambíguo (ambiguo é óóóótimo!), podendo até virar presidente do Brasil.
O PREGO do idioma italiano tem a ver com que do nosso NAIL de parede? E com APLLICARE?
Olha, não me deixe vermelha de novo como na ultima frase de sua ultima resposta pra mim…
Bom fim de semana para todos!!

Resposta:

Diaconisa Aninha:

Um dos deveres das diaconisas é justamente fazer as honras da casa. Muito bem.

Minha Tracelência conhecia a palavra “pelego” no sentido em que você falou, não como sinônimo de “pelada” de futebol.

As possibilidades para o “pelego” que você cita sempre foram muito grandes. E estão democraticamente abertas a todos, seja qual for o seu nível cultural.

PREGO em Italiano não se relaciona com o objeto que nos leva a dar uma martelada nos dedos.
Ele se relaciona com o PRAYER do Inglês e a PLEGARIA do Espanhol, pois vem do Latim PRAEDICARE, “fazer sermão, divulgar doutrina, pregar”. Forma-se por PRAE-, “à frente de”, mais DICERE, “dizer”.

Tá bom, fique vermelha em Latim então: QUAESO, DOCE NOS.

Pergunta #2893

Tia Odete,

Acha mesmo que as anteninhas do Traça aguentaria o peso?
Não sei naum, ′coitadinho′…rs
Já reparou como sua cabeça é chata?
Creio que seria melhor ficar sob mesmo. Penso que as anteninhas ficariam prejudicadas.

Deixarei suas maçãs sobre a mesa e sob sachês de menta e alecrim (para espantar qualquer traça ).

E por falar em traça…

Tracinha,
Sabe me dizer a origem de assédio?
Obrigada

Resposta:

Shei-la:

“Assédio” vem do Latim AD-, “junto”, mais SEDES, “cadeira, assento”. Quando se assediava uma cidade, fazia-se um acampamento em frente a ela, o que era comparado a “sentar junto” dela. Com más intenções, claro.

Muito obrigado por dar afugentadores de traça para a Tia Odete. Vou anotar essa.

Pergunta #2892

A cul-pa é do Tra-ci-tha!

Aliás, vou jogar sob suas antenas o peso desta culpa.

COI-TA-DI-NHO!

Ô Tracinha,
Faz sentido (e muito) palavrão vir de palavra. Talvez eu tenha me expressado mal, mas eu gostaria de saber de onde surgiu que ′palavrão′ é sinônimo de palavra imprópria, e não de palavra grande, cujo exemplo o sistema não aceitou que entrasse…kkkkkk essa foi boa!
Mas acho que eu estou pedindo demais, né?
Bom, de qualquer forma, obrigada!

Resposta:

Sheila:

Me-ni-na!! Vai jogar como SOB as antenas do inseto? Não é SOBRE desta vez, não? Você está impossível hoje!
T. Odete.

“Palavrão” é um aumentativo que tanto pode dar a idéia de tamanho maior como, neste caso, de “peso”, de grosseria maior. Esta foi a origem deste significado.

Pergunta #2891

Obrigado pela resposta professor.
Confesso que entro todo santo dia no site, porem as vezes com tanta pressa que acabo nem te perguntando nada.
O Willyans Maciel que perguntou da familia dele é meu colega de serviço, estavamos conversando sobre origens de algumas palavras, entre elas patente, de vaso sanitario, lembra?
Eu perguntei por que associam patente com privada, e o sr explicou que quando chegavam de navios estava escrito patente nº tal, e ai associaram o nome ao produto ehehehehe.
Pois bem agora ele tbm na hora que entra na internet sempre le o site.
Agora em relação ao “pelego” meu nono gaucho sempre falava, e eu claro acabei pegando isso.
Nao sei mas vai ver que eh uma “giria” de gaucho.
Abraços professor e agora sim bom final de semana, que neste graças a DEUS nao trabalho e vou curtir minha familia nestes dias maravilhosos que estão fazendo. inte mais

Resposta:

Daniel:

É sempre uma alegria ver que novas pessoas são trazidas para nós por outros que já nos freqüentavam.
Estamos sempre aprendendo coisas com seus nonnos; agora foi uma gíria gaúcha.

Aproveite bem sua turma e descanse.

Pergunta #2890

Grrrrrrrr
Me deixou tão preocupada que até escrevi errado!
kkkkkkkkkk

Ó céus! mais maçãs…

Resposta:

Sheila:

Calma, respire fundo antes de escrever… Pense num prado com ovelhinhas pastando, traças voando…

Pergunta #2889

Uhm…
Vou ter que dar um nó em suas antenas! Primeiro por nem sentir minha falta e segundo por ter comido as maçãs, que eram para a Tia Odete, e que eu havia deixado sobre sua responsabilidade!

Aproveitando, tem a origem aí de ′palavrão′?
Obrigadinha

Resposta:

Sheila:

Quem disse que eu comi as tais de maçãs da T. Odete? Não há prova nenhuma. Podem fazer exame de DNA em mim, está à disposição.

“Palavrão” vem de “palavra”, oras!
E a palavra “palavra” vem do Grego PARABOLA, de PARA, “ao lado”, mais BALLEIN, “lançar, atirar”.
Ah Tia Odete quer falar com você.
Quando ela faz isso, eu sempre prefiro sumir. Té logo.

Me-ni-na!! “Deixar SOBRE ou SOB sua reponsabilidade”??
Passa as aulinhas a brincar com o Joãozinho e depois fica assim!

Pergunta #2888

Olá Tracitha!

Saudade de mim?
Hein??????? Nem sentiu minha falta???????
Ai, ai, ai… vai apanhar!

Só passei pra dizer um ′oizinho′ e matar a saudade. Tudo bem por aqui?
Abraços no X-8 e na Tia Odete.

Tá bom, tá bom!
Eu deixo uma palavrinha:
PREGO

[]′s

Resposta:

Sheila:

Tia Odete manda dizer que ainda está esperando as maçãs que você prometeu.
X-8 resmungou alguma coisa inintelígível do fundo da sua capa.

“Prego” vem do Latim APPLICARE, “aproximar-se de, dirigir-se a, juntar”.

Pergunta #2887

Salve professor tranquilas???
Eh lindo ou nao eh meu pequeno???
Que isso o site eh otimo, o que cansa eh ficar lendo as paginas eheheheheheheh
Professor gostaria de saber o seguinte,
da origem da palavras, “pelego” e “pelada” para se referir ao jogo de futebol.
Agradeço desde já.
Abraços e bom final de semana.

Resposta:

Soneca:

Salve, sumido.
Cuidado: ler não pode ser cansativo. Pelo menos num site como este!

“Pelada” parece vir do “jogo da péla”, que era praticado também com bola mas sem grande organização, tal como nossas “peladas”. E “péla” vem do Latim PILA, “bola, globo, palma”.
Quanto a “pelego” nesse sentido, é novidade para nós. Nem X-8 conhecia esse uso. Tia Odete diz que você devia estar meio dormido quando acha que ouviu essa palavra.

Seu pequeno é uma graça. Tem uma certa cara de aprontador…
Em todo o caso pode ter-se derivado direto de “pelada” mesmo.

Pergunta #2886

Parabéns aos mantenedores desta página sobre a etimologia das palavras e criadores de uma idéia tão rica e benéfica para muitos! o site “Origem das Palavras” já se transformou na minha página inicial, pois nada como começar a navegação virtual aprendendo algo novo a cada dia… Aproveito para perguntar: qual a origem da palavra adaptar e de seus derivados, como adaptação e inadaptabilidade?

Espero que estejam preparados para me “verem” aqui no fórum muitas vezes!

Resposta:

Tiago:

Você nos deixa ruborizados com tantos elogios. Mas gostamos deles tudo faremos para ganhar mais.
Mantenha a sua promessa de aparecer seguido.

Os derivados de “adaptar” surgiram por alterações como colocação de prefixos (“in-adaptabilidade”) ou sufixos (“adapt-ação”) que acrescentam uma conotação diferente à palavra inicial.
Esta mesma já é uma formação deste tipo: vem do Latim ADAPTARE, “adequar algo a um propósito”, formado por AD-, “a”, mais APTARE, “ligar, unir”, de onde APTUS, “adequado, correto, apto”.
Deriva do Indo-Europeu AP-, “tomar, agarrar, alcançar”.

Pergunta #2885

Agradeço a resposta anterior e gostaria de saber a etimologia das seguintes palavras:

1) Masculino
2) Homem
3) Amor

Desde já meu agradecimento por essa nova ajuda.

Resposta:

Maria:

De novo, todas essas vêm do Latim.

1) De MAS, “macho”. MASCULUS era um diminutivo.

2) De HOMO, “homem”. Não confundir com o HOMO grego, que significava “o mesmo, igual”.

3) Decepcionante: de AMOR (acento na 1ª sílaba).

Às ordens!

Pergunta #2884

Iddio:”O” DEUS, aquele do Cristianismo:
“Conoscere il SOLO VERO IDDIO e Gesù Cristo….”
Linguagem bíblica, caro mestre com m minusculo, já que maiusculo cabe a Ele.
Linguagem mais castiça, boa para ditados, provérbios, pregações, brocardos.
“Iddio fa l′abbondanza e l′uomo la carestia.”

Resposta:

Ana.Maria:

Davvero, hai ragione. “Iddio” è una variante della parola “Dio”.
Dai, insegnaci più!

Pergunta #2883

Desisti. Nada faz minha mensagem ser enviada. Só me resta mandar bitocas e desejar feliz dia dos amigos.Se coisas bonitas não consigo mandar, vou tentar frases feias, de mau gosto, inadequadas para o dia:

– Deus me defenda do amigo, que do inimigo me defendo eu.

Alemão: Behüte mich Gott vor meinen Freuden, mit den Freinden willich schon fertig werden. Italiano: Dagli amici mi guardi Iddio, che dai nemici mi guardo io. Francês: Dieu me garde de mes amis, je me garderai de mes ennemis. Espanhol: De quien me fio, Dios me guarde, de quien no me fio, me guardaré yo. Inglês: Defend me God from my friends, I can defend myself from my enemies. Latim: Ab inimicis possum mihi ipse cavere, ab amicis vero non.

Resposta:

Ana.Maria:

Os duendes andam atacados ultimamente. Não dê bola.

Suas frases refletem uma grande verdade, não dá para negar.
Essa em Latim eu não conhecia; está ótima.
Em Italiano, eppure, acho que houve um probleminha: não é …”mi guardi Dio”…?

Gratos pela lembrança.

Pergunta #2882

Gostaria de saber qual a etimologia da palavra misericórdia.
Obrigada. Sílvia

Resposta:

Sílvia:

Essa palavra vem do Latim MISERICORDIA, “misericórdia, compaixão”, formado por MISERERI, “condoer-se, sentir pena”, mais COR, “coração”.
MISERERI se liga a MISER, “infeliz, desprovido”.

Pergunta #2881

NO DIA DO AMIGO, MINHA HOMENAGEM A TODOS DO SITE: A TIA ODETE, O NETO, O X-8, OS EDITORES EM GERAL E CLARO, À AMADA E VENERADA TRAÇA. PARA TODOS, TODOS, VIU DR. ALAÚZO? NADA DE DEIXAR DE DAR MEUS RECADOS. AQUI REALMENTE É O MELHOR ESPAÇO PARA RECADOS.
UM SUPER ABRAÇO BEM APERTADO À EQUIPE, EXCETO PARA O ABC QUE GANHA UM LEVE TOQUE NAS ANTENAS!

Resposta:

A equipe toda agradece a delicada lembrança e devolve um grande abraço, espalhado a todos os que nos têm trazido tanta alegria com suas visitas.

Origem Da Palavra