Procurando a partir de “excuse me” do Ingles, achei “excusare”, do Latim, para escusar, desculpar. Mas falta alguma coisa, acho que a palavra “excusare” pode ainda ser dividida em dois, pois ex é exclusão e “cusare” deveria ser um apêndice.
Help me please, Professor.Estou sem sono e tive de voltar a estudar para dormir, amanhã na certa estarei melhor.
Ah, cá dê a Katya, o João e sua filhinha, sem ponto de interrogação.
(Insônia produtiva)- Não sei pq cadê vem com ponto de interrogação, cá dê-me a resposta. Sim?
Resposta:
Ana.Maria:
O farofino outra vez, ou melhor, o faromédio.
EXCUSARE vem de EX-, “fora”, mais CAUSA, na acepção “acusação, ação legal”. Em resumo, “deixem-me de fora dessa acusação, não tenho nada a ver!”.
“Cadê” é só usado em pergunta, daí ser usado com interrogação.
Vem de “quede?”, que vem de “que é de?”, que vem de “que é feito de?”
TÓIMMMMMMMMMMMMM! DESCRIMILIZAÇÃO, perdoem a nossa falha.
Resposta:
Ana.Maria:
“Discriminar”, “discriminalização”, “descrimilização”… Hoje não é o seu dia para concorrer a um prêmio de digitação.
Acalme-se, tome um chazinho de maracujá com um açaí dentro. Ao que parece, você está voltando à sua normal inquietude.
É a cura através da Etimologia, não se impressione.
Também acho feia essa palavra, além de poder ser confundida com “discriminar”.
Mas “criminar” como “considerar crime” existe desde 1600 e poucos, de modo que temos que aceitar a palavra com o prefixo DES-.
Mas nada nos impede de usar o “descriminalizar”.
Capice, donna? Captou capitalista?
Resposta:
Ana.Maria:
É CAPISCE, com “S”.
Nossa cabeça captou.
Xiiiiiiiiiiiiii … consertando de novo: capita, cabeça.Capa que cobre a cabeça, ora pois, pois.
Estou horrível hoje,errando muito.
Resposta:
Ana.Maria:
Era “cápita”, de “per cápita”? Também serve.
Ihhhh… Pretensiosa acho que é com S, de pretensão, é sim, diria o Piu-Piu. Estou mais séria pq a vida tem altos e baixos e estou num baixo, depois melhoro. Beijokas da
ana.maria
Resposta:
Ana.Maria:
Nosso desejo é de que você saia do pântano e galgue a grimpa do contentamento.
Estamos todos impressionados ? Quem são, qual “NÓS”? O Sérgio não visita muito o site, não, mas é um marido-coruja e meu marchand.
Sim, minha curiosidade é ilimitada. Eu me envergonho como já disse, tenho medo de agressões se me tornar mais “ativa” num grupo, se me destacar, o que já aconteceu virtualmente ou não. Tenho medo mas sua percepção de um “olhar infantil” me emociona, acertou em cheio. Não deixei morrer a criança criativa em mim e nunca deixarei.
Para mim só interessa ser feliz e busco onde puder realizar.Sou deslumbrada com tudo que é belo e fujo do feio e do mal, desculpem se alguma vez pareço pretenciosa.
Capuz vem da décima letra do grego, kappa? Acho que não…Ou tem algo a ver com CAPITAL (cabeça)? Será que é a capa? Um dos dois…
Resposta:
Ana.Maria:
NÓS da equipe, ora. Você é famosa em nosso Conselho Editorial.
Não chame o seu marido de “coruja”, fica ruim para você. Não sabe qual a origem dessa expressão?
É bem assim: temos que manter sempre essa criança de olhos arregalados em nosso interior.
Se não o fizermos, perdemos a graça da vida.
CAPUT vem do Indo-Europeu KAUPUT, “cabeça”.
E KAPPA vem de um hieróglifo egípcio que representava uma mão, que passou ao sinal conhecido como KAF no alfabeto fenício.
“Capital” vem de CAPUT, sim. E “capa” também, pois era inicialmente o nome de um abrigo com capuz.
“caput” ora, ora, vai dar na “cabeça”.
Não é semelhante quando usamos “per capita”, “cabeçalho” ???
“caput”: eu via muito minha professora de monografia usar este termo…
E aí, acertei?
Sabe que eu gostei do profeta?? O site fica prá lá de ventanoso! buuuuuuu
Resposta:
Patty:
Acertou, sim. Você continua à cabeça de nossas defensoras.
Também tive minha simpatia por nosso Profeta. Afinal, num site religioso assim, fazia falta um, não é?
Oi, boa semana para todos! O adolescente que está brincando de profeta aí não merece respostas, melhor deixar de lado, não acham?Pode ser um hacker mas existe jeito de interceptar sua maldade antes de acontecer.
O sufixo alemão BERG (tem hora que troco e escrevo prefixo e VV)vem de um substantivo (monte) e forma muitas palavras, sobrenomes, nomes de lugares e até marcas (Carlsberg).Existem outros assim.Quando traduzimos sufixos,pedaços de palavras e prefixos acabamos entendendo mais até de assuntos sócio-políticos, como identificar nomes judeus (Goldenberg:monte dourado), ascendência alemã (Schummaker:sapateiro), tradições e culturas outras.
Digo isso pq o Professor está abrindo o leque, dando dicas de outros assuntos,o que só nos enriquece a todos.A curiosidade por palavras embute, quase sempre, um interesse especial pela cultura em geral. É o que nos distingue dos animais – a linguagem oral e escrita, a qual possibilita passar de geração a geração o que acumulamos em aprendizado.
(Estou séria hoje, né?)
Resposta:
Ana.Maria:
Estamos todos impressionados e queremos a receita da sua calma aos domingos e da sua seriedade.
Sérgio, conta prá nós!
Também nos parece que o interesse pelas palavras seja só uma parte que aparece de uma curiosidade mais ampla, de um olhar dotado de maravilha infantil perante tanta coisa bonita que há para ver e saber.
Boa noite, Dr.Alaúzo:
Conversando com a Lúcia durante um delicioso almoço dominical,lembrei-me que hoje,nas cidades da Catalunha, realizam-se as procissões em honra à Virgem das Dores.Centenas de pessoas saem às ruas encapuzadas, vestidas de negro e em silêncio, dando início à comemoração da Semana Santa.Pergunto, então,qual a origem da palavra “procissão” e da palavra “capuz”.
Obrigada!
Um aviso à Patty: estamos todos unidos contra o falso profeta.
Resposta:
Maria Tereza:
“Procissão” vem do Latim PROCESSIO, “cortejo religioso”, de PROCEDERE, “ir à frente”, formado por PRO-, “à frente”, mais CEDERE, “ir”.
E “capuz” vem de… de… como se dizia em Latim aquilo que o capuz cobre? Quem se habilita?
Nosso Profeta é gente fina, um bom rapaz que escreve corretamente. Deixem-no em paz.
Hum, será que ele sabe de onde vem a palavra que escolheu como nome?
Boa noite, prof!
Olha, não era eu no número 1903…
Alguém tomou posse da minha identidade!
E ai, ai, ai, que profeta mais assustador
snif,snif. não quero ficar órfã tão cedo!
Atenção, grande e destemida guarda IEÚNICA que avança com o estandarte da vitória, revistemo-nos com a couraça da honra e da coragem. Chegaremos ao 2000 sob os olhares vencidos e distraídos deste falso profeta que não nos intimida!
(Meia-volta… continência à Traça!)
Seremos vosso fiéis escudeiros!
Prof. Hoje surgiu uma dúvida mesmo.
Quando Jesus disse “Eli, Eli, lamá sabactáni?” Por que o povo achou que ele chamava por “Elias”? Já que “Eli” no aramaico queria dizer “Meu Deus”? Ou no hebraico “meu Deus” tem semelhança com o nome “Elias”? Essa semelhança não é só, digamos, no Português?
Credo, creio ser uma pergunta meio boba, mas dúvida é dúvida…
Resposta:
Pattyreal:
Diga: é “revistemo-nos” ou “revistamo-nos”?
(Nem quando minha guarda está a me defender eu deixo de ser chato!)
“Eli”, em Aramaico, era um vocativo para Deus. Já o nome próprio Elias (ELIAH) se forma com aquele mesmo nome: “meu deus é Jeová”.
Os hebreus costumavam formar nomes que expressavam um desejo ou uma invocação religiosa, como “Daniel”: “Deus é meu juiz”.
Não é boba a pergunta, não!
eu gostaria de saber o origem do meu nome. gutemberg
Resposta:
Gutemberg:
Para início, seu nome era com “N” em Alemão.
Vem de GUT, “bom”, mais BERG, “monte, morro”.
Olá! Gostaria de saber qual a origem das festa de aniversário e casamento. Obrigado.
Resposta:
Reivaldo:
Se entendi bem, você quer saber a origem das festas, não das palavras citadas?
Como festas, a de casamento se enquadra nos “ritos de passagem”, em que se marca a entrada numa fase diferente da vida com festejos.
A de aniversário comemora o fato de se ter sobrevivido mais um ano, o que em épocas antigas não era tão fácil quanto agora.
Estava esperando você me responder Dr.TRAÇA…
… bem sei que és uma traça e que sabes as origens das palavras…
… mas minhas visões acerca de ti são duras e nelas não vejo nem cavaleiros nem tsunamis, mas contemplo o número 2000 quebrado, despedaçado, estraçalhado e inatingivel.
HAHAHA!!!
Resposta:
Profeta:
Perdoe o meu fascínio, é que eu nunca tinha falado com um profeta antes!
Como digo, realmente não se pode garantir que vamos chegar ao próximo minuto, que dirá à pergunta 2000.
Adianta pular da 1999 para a 2001? Pergunto mais pelo pessoal que parece que vai ficar órfão de Consultório.
Resposta:
Olá, Eu.
Você está numa tranqüilidade anormal hoje.
Trago más notícias aos participantes deste site, aos hereges da IEU e ao FALSO BISPO TRAÇA…
… NÃO ADIANTA “EU” CONTAR, POIS ESTE SITE NÃO CHEGARÁ À PERGUNTA DE NÚNERO 2000…
…tenho dito.
Resposta:
Olá, Profeta!
Como vai você?
É bem possível que aconteça o que você vaticina, por que não?
Mas, antes que aconteça, conte para nós as suas visões.
Você viu os Quatro Cavaleiros do Apocalipse atropelando uma pobre traça gigante? Ou um tsunami cobrindo quase todo o território brasileiro?
Não seja malvado, conte-nos mais.
Qual a etimologia das palavras : Latinidade,confronto e fronteira.
Resposta:
Heloise:
1) Essa tá meio na cara, né? Vem de LATIM.
2) Do Latim COM-, “junto”, mais FRONS, “face, fronte”. Ou seja, encontrar-se cara a cara com alguém.
3) Também de FRONS, com o sentido de “extremidade, local onde duas regiões diferentes se encontram”.
Boa noite professor
Ontem meu guri caiu de bike, e machucou a cabeça, ele me disse que fez um “galo” nela, ahahahahahaha eu lembrei do meu pai que quando eu caia e formava um “galo” na minha cabeça, gritava: Cocorococo( algo assim) ahahahahahaha ele parou de chorar e começou a dar risada.
Queria saber porque chamamos este machucado de “galo”.
E resumindo a minha melhor – ou pior – qualidade (CHATO) o senhor ja sabe o porque da “nega”…. ahahahahahahahahha sou ou nao chato – se preferir quem cala consente.
Bom final de semana
Resposta:
Daniel:
Não consegui descobrir a razão desse nome com essa acepção.
estou fazendo uma pesquisa sobre as palavras que usamos hoje em nossa língua e que tenham origens africanas, inglesas, alemãs, francesas ou italianas.
Se vocês puderem me ajudar com pelo menos umas 3 dessas origens já ficarei muito grata. Não são muitas palavras. Creio que umas 5 ou 8 já seria suficiente! Desde já agradeço.
Resposta:
Jéssica:
1) Africanas – Mocotó. Camundongo. Bunda. Moleque. Banguela.
2) Inglesas – Bar. Garnizé. Hamburger. Bonde. Macadame.
3) Italianas – Alarme. Polenta. Espaguete. Talharim. Esparadrapo.