Consultório Etimológico

Pergunta #796

Olá
Gostaria de saber a origem das palavras: “liberdade”, “fé” e “amor”

Obrigada

Resposta:

“Liberdade” vem do Latim LIBERTAS, “liberdade”, da palavra LIBER, “livre”.

No Indo-Europeu era LEUDHEROS, em Grego ELEUTHEROS. Derivado desta existe o nome próprio “Eleutério”.
“Fé” é do Latim FIDES, “fé” (de onde “fidelidade”, “fiel”, “fiança”). No Indo-Europeu era BHIDH-, “oferecer, apresentar”, com conotações religiosas.
“Amor” vem do Latim AMOR (com acento no “A”). Como se vê, a palavra também mudou pouco nesse tempo todo.

Pergunta #795

ola, gostaria de saber se há palavras originadas.. da palavra Órion
obrigado pela atenção!

Resposta:

Junior:
O nome próprio Órion (em Grego era ORÍON) não tem origem certa. Há quem o associe ao verbo ORÍNEIN, “caçar, tocar ante si”, mas sem maiores certezas.
Tal nome não apresenta palavras derivadas, na medida das nossas pesquisas.
Se quiser saber um dos atos lendários deste gigante, leia a nona edição da nossa seção “Assunto da Edição”, intitulada “Mais Deuses em Nossa Vida Diária”. Procure ali por “Plêiades”.

Pergunta #794

Abricó – apricot não é damasco, ora?

Resposta:

Cláudia:
Você está certa. O fruto da PRUNUS ARMENIACA, de origem chinesa e conhecido desde antes de 2000 AC, é chamado de damasco, abricô, alberge, alberche e ainda outros nomes.

Pergunta #793

Gostaria de saber se a palavra abundância vem mesmo de “bunda”.
Certa vez li que bunda tem origem em “quimbundo” ou q”quinbundo “? – o nome de uma tribo africana possuirora de um traseiro avantajado. Gostaria de saber se a informação procede …Não tenho certeza da confiabilidade da fonte, por isso recorro ao ilustre professor.

Resposta:

Fernanda:
Esqueci-me de agradecer por ser chamado de “ilustre professor”.

Pergunta #792

Gostaria de saber se a palavra abundância vem mesmo de “bunda”.
Certa vez li que bunda tem origem em “quimbundo” ou q”quinbundo “? – o nome de uma tribo africana possuirora de um traseiro avantajado. Gostaria de saber se a informação procede …Não tenho certeza da confiabilidade da fonte, por isso recorro ao ilustre professor.

Resposta:

Fernanda:
Foi muito bom você ter desconfiado da fonte, pois ela é criminosa.
“Bunda” tem origem no idioma Quimbundo, falado pelos Ambundos em Angola. Eles diziam M′BUNDA para “nádegas”. Assim, tal palavra vem quase sem modificação de um idioma africano.
Já “abundância” vem do Latim, de ABUNDARE, “existir em grande quantidade, transbordar, sobrar”, um verbo formado por AB-, “fora”, mais UNDA, “onda”.
A idéia básica era “o que existe em grande quantidade, como as ondas no mar”.
Logo, essas palavras nada têm a ver uma com a outra, exceto a criatividade de algum chutador. Pau nele!

Pergunta #791

Saudações.
Gostaria de saber a origem da palavra. Responsabilidade.
Agradecido

Resposta:

Miro Antonio:
Bem-vindo seja, de tão gostosa cidade.
“Responsabilidade” vem do Latim RESPONDERE, “responder, prometer em troca de algo”.
Este verbo gerou em Português “responder”, como “dizer algo provocado por uma pergunta” e também “responsabilidade”, onde se manteve o sentido de “obrigação” inicial.
Em Grego, SPONDE era “libação solene”, do verbo SPENDEIN, “fazer uma oferta ritual de bebida”.
A raiz Indo-Européia é SPEND-, “fazer um rito, uma oferenda”, donde “comprometer-se com um ato ritual”.

Pergunta #790

Boa tarde, famoso professor 🙂
Clientes de ponta neste site, hein!
Também, tal professor, tal aluno… consegui afofar o ego? (o meu e o seu, claro!)
Bom, reagendando minhas consultas cá estou eu:
qual a origem de “anuência”, “Flávio”, “Carpe Diem”
Sua escrava favorita.

Resposta:

Salve, famosa cliente!

“Anuência” é do Latim ANNUERE, “concordar”, mas originalmente “fazer sinais, indagar por meio de sinais”, de NUTUS, “sinal, movimento da cabeça, ordem”.

“Flávio” vem do Latim FLAVUS, “dourado, louro, amarelado”.

E a expressão latina tão conhecida faz parte das “Odes”, de Horácio:
CARPE DIEM
QUAM MINIMUM CREDULA POSTERO
– ou seja,
APROVEITA O MOMENTO FUGAZ,
CONFIANDO O MENOS POSSÍVEL NO FUTURO.
Parece que esse tema, de aproveitar o que é possível, era um dos preferidos do poeta.

Vosso escravo.

Pergunta #789

Bom dia
Prezado professor
Gostaria de saber a origem e a etimologia da palavra “honestidade”.

Resposta:

Júlio César:
“Honestidade”, artigo tão raro entre nossos dirigentes, vem do Latim HONOS, “dignidade, honra, ofício, reputação”.
Em Latim, era HONESTAS. Um sujeito HONESTUS era “honrado, respeitável”.
No início, a palavra se referia mais ao aspecto de “honra” do que de “probo”.

Pergunta #788

Bom Dia Sr.Professor!!!Aqui já amanheceu faz tempo! Como já tornei sua biblioteca “transatlântica” e quem sabe mundialmente conhecida, vai já mais uma curiosidade a ser satisfeita, diga-me sobre a questão dos regionalismos linguísticos, a gente se sente um pouco perdido mesmo dentro do Brasil, “pois não?”
Grande Abraço! Selma

Resposta:

Cara Selma, transoceânica cliente:
Vejo que você tem um especial pendor para as questões das diferenças nos idiomas.
Há tanto a falar sobre os regionalismos!
Como já falei antes, a separação cultural, muitas vezes de origem geográfica, entre regiões, permitiu que em cada uma se estabelecessem diferenças lingüísticas importantes.
Aqui no Brasil temos por vezes problemas de entendimento entre irmãos do Norte e do Sul, por exemplo, tanto pela pronúncia como pelo uso diferente de palavras corriqueiras.
O interessante é que cada região diz que as outras têm uma cadência cantada, mas não vêem isso na sua.
Se quiser conhecer um exemplo breve de regionalismo brasileiro, abra a seção “X-8, o Detetive Etimológico”, vá bem até o fim dela e procure ali, na lista das ediçõe passadas, uma que fala em “Gíria”.

Pergunta #787

Caríssimo Sr. Prof. Dr.Alúzo gostaria de saber a origem do termo Água Potável

Resposta:

Raimundo:
“Potável” vem do Latim POTARE, “beber”. Assim, “água potável” é a que se pode beber, em contraposição à água com uso, por exemplo, industrial para refrigeração, que não precisa ser tratada.
Em Latim, POTUS era “bêbado”.
“Poção” tem a mesma origem.
A fonte mais antiga é o Indo-Europeu PO-, “beber”.

Pergunta #786

Olá.
Gostaria de saber a origem e os significados originais da palavra Cristo.

Resposta:

Giovanni:
Muitos pensam que esse era o sobrenome de um certo Jesus, mas não é.
Nossa palavra vem do Grego KHRISTÓS, “o ungido”, que é uma tradução do Hebreu MASHIAH, com o mesmo significado, que originou “Messias”.
Em Grego, a palavra vem do verbo KHRIEIN, “esfregar, untar, ungir”.
Naquelas épocas e lugares onde a água não era propriamente abundante, a higiene era feita passando-se óleos perfumados na pele e retirando o excesso com uma peça curva de metal. Uma vantagem extra era que a pele se ressecava menos em regiões de baixa umidade.
Entendia-se que, para uma pessoa se apresentar à Divindade, devia estar impecável e, portanto, ungida com os melhores óleos.
Logo, certamente aquele que falaria com o Senhor seria Ungido.

Pergunta #785

Puxa!!! Que biblioteca famosa… chegou a Portugal!!! Fico feliz pelo ingresso de mais uma “pesquisadora de origens”!!!
Ops… Prof., boa noite! Que falta de educação, não o cumprimentar por primeiro… fiquei entusiasmada!
Vamos lá: preciso entender mais sobre “resultado”. Grata.

Resposta:

Sandra:
Bondosa como sempre e como sempre nos deixando com o ego afofado.

“Resultado” vem do Latim RESULTARE, “pular para a frente, ricochetear”, derivado do verbo RESILIRE, “ricochetear”.
Este verbo é formado por RE-, “de volta, de novo”, mais SALIRE, “pular”.
Origina-se do Indo-Europeu SEL-, “pular”.
Assim, “resultado” é o que recebemos quando atiramos algo elástico para a frente.

Pergunta #784

Obrigada Sr. Professor pela acolhida à equipe e pela informação. Boas iniciativas como essas me fazem ainda mais próxima do nosso País. Gosto de uma boa leitura e de conhecer mais sobre nosso idioma. Aproveito: Qual a origem dos dialetos e como substituem a verbalização oficial da língua?
Até breve! Grande abraço luso-brasileiro,
Selma

Resposta:

Selma:
Os dialetos (Grego DIA-, “através”, + LEKTOS, de LEGEIN, “falar”: “falar através do idioma local”)se formaram inicialmente por alterações locais de um idioma principal, na época em que as comunicações eram escassas e difíceis e as publicações mais ainda.
Em Portugal, a língua literária foi inicialmente o Galego-Português (até o Séc. XIV!), distinta dos idiomas da Espanha e do sul de Portugal.
Um dos reis de Castela costumava fazer poesias nesse idioma.
A decisão de El-Rei D. Dinis, mandando serem os documentos oficiais redigidos em Português e não em Latim, firmou o idioma por esse lado.
Os dialetos, mundialmente, tendem a desaparecer, com a regração dos idiomas e a uniformização das comunicações.
Assim, o que ocorre é que a verbalização e escrita oficiais da língua é que tendem a substituir os dialetos.

Pergunta #783

Caríssimo Sr. Prof. Dr.Alúzo, só para lhe cumprimentar pelo belíssimo trabalho em cooperação à nossa língua. Daqui das terras portuguesas onde ela nasceu, contemplo e Rio Tejo e penso em Camões, como é rica nossa raíz etimológica.
Bom Trabalho! Com apreço,
Selma

Resposta:

Selma:
Bem-vinda ao nosso humilde consultório.
Muito conforto e alegria nos dá saber que refizemos o caminho para o país de origem de nosso idioma.
Hoje a equipe vai fazer festa devido à sua correspondência.
Não podendo me furtar a dar uma informação, mesmo que ela não tenha sido pedida:
Camões é uma família galega, da qual o primeiro em Portugal foi Vasco Peres de Camões, servidor de el-rei D. Fernando, do qual houve diversas propriedades em recompensa.
Suas armas são: “De verde com uma serpe de ouro, sainte em pala entre dois penhascos prata”.

Pergunta #782

Boa tarde, caro Prof.,
mais um dia que se finda e eis que meus ouvidos descansam um pouquinho após a saída dos meus colegas de trabalho… É bom ficar em silêncio e sentir a calmaria do anoitecer… Bem, o senhor já sabe que não sou política e tampouco poetisa, portanto vou perguntar: origem da palavra” protocolo”. Grata.

Resposta:

Sandra:
Você pode não ser política, mas que tem uma veia poética, tem. Ouvir o silêncio e curtir o anoitecer é para sensibilidades especiais.
“Protocolo” vem do Grego, onde PROTOS queria dizer “o que vem antes, primeiro” e KOLLA era “cola” mesmo.
PROTOKOLLON era a primeira folha a ser colada nos rolos, antes de ser usada a forma de códice com lombada, como os livros atuais.
Nela era colocados comentários sobre o conteúdo do livro, o autor, errata, etc.

Pergunta #781

Dr.Alaúzo:
O jornal Zero Hora publicou,hoje, uma crônica que discorre sobre o sentido da palavra”melancolia”.
E qual seria a origem dessa mesma palavra?
Muito obrigada, mais uma vez.

Resposta:

Maria Tereza:
Acho que eu tinha adivinhado que você ia fazer essa pergunta hoje, pois no dia 9 deste mês coloquei uma explicação na seção “Conversas com Meu Avô”, intitulada “Humores”, que fala exatamente sobre “melancolia”.
Dê um oulinho ali – é nesta mesma edição.

Pergunta #780

Dr.Alaúzo:
Pelo visto, seu site está se transformando em uma grande comunidade ,onde acabamos conhecendo os participantes e sentindo sua falta quando desaparecem.Aliás, por onde andam Ygor,Croquezz,TchêLoco ?
Aproveitando a mesma linha de inspiração da Lúcia, o hino Riograndense, pergunto a origem das palavras “virtude” e “escravo”, que
aparecem no verso “Povo que não tem virtude,
Acaba por ser escravo”
Muito obrigada.

Resposta:

Maria Tereza:
Pois é, também sinto a falta de alguns clientes. Espero que eu não os tenha curado!

“Virtude” vem do Latim VIRTUS, “força moral, hombridade, valor”, de VIR, “homem, varão”, isso na época em que a humanidade ainda não tinha percebido que essa qualidade se encontra (ou não) em ambos os gêneros.
VIR vem do Indo-Europeu UIHRO-, “homem livre”. É interesante a correlação feita há milhares de anos entre a necessidade de ser livre para se poder exercer a plenitude das qualidade humanas.

“Escravo” vem do Latim SCLAVUS, “pessoa que é propriedade de outra”, que vem de SLAVUS, “habitante de uma região do Cáucaso”, pois esse povo estava na rota de grandes movimentos de conquista e tinha seus habitantes muitas vezes tomados pelos invasores.
No idioma eslavo antigo, SLOVENINU queria dizer o que entendemos por “eslavo”. Tal palvra parece derivar de SLOVO, “palavra, fala”, sugerindo que eles se consideravam membros de uma comunidade com o mesmo idioma.

Pergunta #779

Caro Prof., boa tarde!
hoje conversei com muitas pessoas, umas são prolixas, outras rápidas demais em suas colocações… Quero difundir mais a “rapidez” em meu grupo de trabalho. Ajude-me nesta palavra (rapidez), e terei argumentos para conseguir tal ação. Grata.

Resposta:

Sandra:
Espero não ser prolixo nem rápido demais em minha explicação.

“Rapidez” vem de uma fonte Indo-Européia REP-, “agarrar subitamente sem permissão, roubar”.
Daí se fez o Latim RAPERE, “levar embora, arrebatar, saquear”.
E surgiram derivados que, em sua maioria, expressam uma ação feita em tempo curto e com aspectos pouco sociais, como:
“Rapto”: “levar uma pessoa à força”.
“Usurpar”: “apropriar-se de bens ou títulos pelo uso”.
“Rapace”: “aquele que rapina, que se avança sobre o que não é seu”. Parente próximo desta palavra é “rapaz”, pois nesta idade muitas vezes eles têm hormônios a mais e princípios a menos…
“Rápidos”: corredeiras, que “arrastam velozmente”.
“Surripiar”, “subtrair disfarçadamente”.
A palavra espanhola RATO, “instante, momento”, também vem daí.
Acho que isto dará motivo para bastante conversa e risadas.

Pergunta #778

Dr. Traça : vejo que a Maria Tereza retornou com suas perguntas…pensei que ela tivesse nos abandonado!!
Com fervor cívico-gauchesco, pergunto a origem da palavra [façanha], posto que as nossas servem de modelo a toda a terra!

Resposta:

Lúcia:
Pois é, D. Maria Tereza andava meio arredia, talvez viajando. Mas a boa paciente ao consultório torna.
E essa palavra que serve de modelo a toda a terra vem do Latim FACIANA, do verbo FACERE, “fazer”.

Pergunta #777

Hoje não tenho pergunta. Sei que este site não é prá isso, mas só queria dizer “Oi” ao professor mais acessado do ano!

Resposta:

Patrícia:
Você é um exemplo para todos. Mesmo sem perguntas, vem trazer uma maçã para seu professor!
Aproveitando o ensejo, eu ia lhe dar a origem de OI, mas descobri que é uma palavra de formação expressiva, isto é, onomatopaica ou imitativa, não tendo origem definida.

Origem Da Palavra