Consultório Etimológico

origem da palavra

Palavras: tocante

De onde vêm a palavra, Tocante?

Resposta:

Ela vem de tocar,  do Latim medieval TOCCARE, aparentemente de origem onomatopaica, ou seja, um som que lembra um toque ou batida: “toc”.

Origem da palavra

Palavras: nidificar

Assistindo a programa de tv sobre tartarugas, surgiu a palavras NIDIFICAR. Gostaria de saber sua origem.
Obrigado e parabéns pelo site maravilhoso.

Resposta:

Ela vem do Latim NIDUS, “ninho”, mais FACERE, “fazer, preparar”.

Gratos pelas gentis palavras.

Italiota, Siracusa, Tarento

Palavras: italiota , Siracusa , Tarento

Boa noite,

Qual a origem da palavra ITALIOTA, termo utilizado para se referir aos habitantes da Magna Grécia (sul da Península Itálica), estabelecidos na região antes mesmo da chegada das tribos itálicas?

E, qual a origem etimológica de duas das várias cidades que estes fundaram?

2. SIRACUSA
3. TARENTO

Resposta:

a. O nome Itália antecedeu a povoação romana da península. Os gregos, em sua expansão, se instalaram no sul do país e acabaram denominados italiotas, palavra derivada do nome  dessa área, que inicialmente era Vitalia, provavelmente da mesma origem do Latim VITULUS, “bezerro”.

O lugar tinha abundante produção de gado.

O nome dessa parte da península mais tarde se espalhou para o resto.

b. Como já dissemos, origens de palavras de lugares antigos não são muito confiáveis, sendo geralmente resultado de lendas.

Esta colônia fundada pelos espartanos era chamada de Taras por eles. Este era o nome de um dos filhos de Poseidon, que teria aportado à região e dado o nome ao rio Taras, que por ali ainda corre.

c. Este nome é atestado em moedas do século VI AC. É outro de origem incerta.

Etimologia

Palavras: vigor

Na contemporaneidade, é cada vez mais comum se ouvir e ler a expressão vigor físico, vigor mental e vigor moral, mas fico perdido, pois não consigo apreender essa palavra precisamente. Consultando o dicionário etimológico vigor no latim vigore, originalmente qual a etimologia dela, o que ela queria dizer? Grato

Resposta:

Vigor se origina do Latim VIGERE, “ter força, demonstrar atividade, desenvolver-se intensamente”.

Etimologia da palavra rua

Olá! Ouvi em uma palestra que a palavra rua deriva da palavra ruga, é verdade?

Gostaria de saber também a etimologia da palavra GORDA

Resposta:

É verdade. Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essas origens.

Etimologia

Palavras: apoio

Olá, qual a etimologia da palavra apoio? Qual ideia ela transmite? Obrigado

Resposta:

Ela vem do Italiano APPOGGIARE, “calçar, firmar”, do Latim PODIUM, “pedestal”, de PES, “pé”.

A ideia que ela transmite se encontra nos dicionários, é o seu significado.

Nitossolo

Palavras: nitossolo

Olá… gostaria de saber a origem da palavra Nitossolo… Obrigada (: Adoro esse site…

Resposta:

Letícia, desfrute sempre de nosso site.

Quanto à sua pergunta, pesquisamos e aprendemos tudo sobre nitossolo… menos a origem. Isso ocorre bastante com palavras técnicas recentes; elas são criadas e nem sempre suas origens são citadas nos trabalhos.

Ficamos devendo.

Informação

Olá!
Gostaria muito da sua ajuda para saber a origem das palavras”Jesus” e “Deus”.
Desde já agradeço!

Resposta:

Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essas origens.

Origem de palavra

Qual a origem e o significado da palavra eleiphos?

Resposta:

Não lidamos com significados, eles são para os dicionários.

E não dispomos de material para etimologia do Grego, infelizmente.

Origem das palavras

Generosidade tem a mesma raiz de gene de genética?

Resposta:

Sim. Olhe pela origem de gen e de generosidade em nossa Lista de Palavras.

Araguaia

Palavras: Araguaia

Qual seria a etmologia de Araguaia?
Grato.

Resposta:

A origem seria o Tupi, significando “rio das araras mansas”. Mas não assinamos embaixo.

Escrínio

Palavras: escrínio

Qual é a etimologia de escrínio?

Resposta:

Do Latim SCRINIUM, caixa ou cofre para guarda de documentos e objetos importantes.

Etimologia

Palavras: delay

Bom dia,

Gostaria da saber a origem da palavra “delay”

Resposta:

Essa palavra inglesa que quer dizer “atraso, retardamento”, veio do Francês antigo DELAIER, formada de DES, “para fora”, mais LAIER, uma variante de LAISSIER, “deixar”, do Latim LAXARE, “afrouxar”.

Etimologia

Palavras: equalizador

Esqueci, tem mais uma:

A palavra é “equalizador”

Resposta:

Do Latim AEQUATIO, “distribuição parelha, participação em comum”, de AEQUUS, “nivelado, parelho; amistoso, bondoso, justo”, mais o sufixo -OR, de agente.

Etimologia

Palavras: compressão , comprimir

Lá vou eu de novo, perdoe a desorganização, achei que encontraria na lista de palavras, mas não está lá, a palavra é

“Compressão”

Resposta:

Ela vem do Latim comprimere, “apertar junto”, de com-, “junto”, mais premere, “apertar, comprimir, empurrar contra”.

Mas a palavra se encontra na lista, olhe com mais atenção.

Origem da palava rsrs

Magnífico Professor! Vossa majestade ainda em todo o seu deslumbre pontifical!!! Saudações!!
Sem delongas, preciso de sua ajuda, mas não é em Português, nem em inglês, nem mesmo em francês ou espanhol. Seria em Chinês… e agora? rs Qual a origem da palavra She-shan? é uma localização na China, província de Shangai, se não me engano. Can you help me, Sir?

Resposta:

Sorry, Most Dear Pattyconisa, mas o Mandarim não é um dos idiomas que a gente domina por aqui.

Cada coisa que ela lê…

Aguardamos uma pergunta que esteja a nosso alcance.

Quem está a (des)serviço da variabilidade linguística?

Caros mestres!

Vejam que minhas perguntas não se limitam ao mero significado de palavras. Creio que os ilustres ainda têm muito a oferecer além do termo técnico do ramo.

Estava hoje me indagando sobre os rumos que a língua toma na história de nosso país. Quem define a parte dessa que sobreviverá diante desta? Explico a dúvida: na historiografia brasileira, encontramos diversos estudiosos que justificam o prevalecimento geral do português por influência do colonizador, explicada sobre pretextos pouco consolidados como “a natural homogeneização do imigrante”, que inevitavelmente trucida a cultura externa. Outrora, o modernismo vem e nos dá um bastão de meia luz, alertando para a miscigenação que o nosso país tem com a cultura europeia. As duas visões limitam a compreensão ao eurocentrismo, pois de toda forma nossa identidade advém de um fator externo.

Entretanto, receio que as duas alternativas estejam erradas. Primeiramente, se nossos censurados dialetos estivessem todos à beira do precipício por “uma tendência natural”, não teríamos mais conflitos na Espanha (afinal o catalão continua firme e forte) e a principal cidade do Canadá jamais faria a desfeita de manter o francês diante dos milhões de canadenses e estadunidenses por perto. Fato é que, pelas imposições que nos foram feitas pelos miseráveis ditadores da primeira república até a o Estado Novo, consolidou-se a cultura do desmerecimento do idioma do imigrante que construiu este país (peço vênia aos indígenas nesse momento, mas excluo os portugueses).

Há, todavia, de se explicar uma corrente estudada no Rio Grande do Sul: o imigrante italiano, chegado aqui após a fome decorrente da bancarrota da República de Veneza, transfigurou sua identidade de acordo com o que apresentara Paixão Cortês. De fato, a romantização da tradição gaúcha pouco remete ao verdadeiro índio gaucho, sendo, por linhas gerais, criada por um homem e seu círculo da elite pecuarista que muito agradou-se de suas ideias. Claro, ver o ex-veneziano muito afeito ao vinho com uma cuia de chimarrão na mão causa perplexidade, afinal chá era bebida para doente no pais original desse suposto vivente… Ao menos a grappa foi salva, até mesmo meu falecido avô deixou em seu legado um alambique muito bem construído.

Em segundo lugar, destaco o foco do quê realmente interessa aos colegas estudiosos: o controverso italiano da serra do RS. Trouxe sua língua, adaptou-a ao português no ainda existente dialeto “talian” e, pasmem, vestiu a roupinha do Paixão. O que aconteceu aqui, afinal? Parece-me que foi uma estratégia de sobrevivência da sua identidade linguística, afinal hoje, enquanto São Paulo abandonou quase na totalidade o idioma de seus antecessores, na serra riograndense a integração citada constitui ainda hoje um dialeto muito sólido, conhecido por algo entre 200 e 500 mil pessoas.
Indago, portanto, onde será possível encontrar um estudo sobre a construção do dialeto citado e de tantos outros, além de uma gramática sólida. Não sei até que ponto os colegas de vocês, caros amigos tão dedicados a responder a inúmeras dúvidas, têm influenciado nessa construção. Sim, posso incorrer no erro da acusação, mas ao menos aqui na região, nunca houve um linguista a explorar a diversidade idiomática dos habitantes. Ninguém nos bateu na porta, a Universidade Federal jamais realizou sequer uma palestra. Será essa então, a auto afirmada superioridade portuguesa se manifestando entre nossos estudiosos? Isso posto, destaco os professores do meu estado, que tão afeitos ao estudo de Camões (e mais tarde Alencar, Machado, Oswald), choram ao descrever a magnum opus de Graciliano Ramos, mas pouco se comovem com o esquecimento da própria história… Enfim, que o futuro poupe os acadêmicos, já que o passado muito os condena.

(Talvez eu os salve da crítica, já que estão abertos ao diálogo. O trabalho aqui construído paga muitos pecados).

Grato!

Resposta:

Folgamos em saber que teremos que passar menos tempo no Purgatório por causa de nosso trabalho.

Mas o caro amigo tem razão. O fato de haver poucos estudos na área nos espanta, ainda mais sabendo que todos os alunos dela precisam temas para apresentar em seus trabalhos.

Infelizmente não poderemos ajudar quanto às obras cuja falta você tão justamente aponta.

Mas continue com seu espírito indagador, um dia a gente acerta.

Antônimo do prefixo -iso.

Oi,
Fiquei com duvida quanto à existência de um prefixo antônimo ao prefixo -iso.
Sei que o oposto de homo é hetero, existe algo do tipo para -iso?

Resposta:

Não conhecemos.

Consultório

Palavras: catamnésia

Gostaria de ingressar o lema “Catamnésia” nesse notável repositório da nossa copiosa língua.

Resposta:

Catamnésia, o acompanhamento de um estado mórbido a partir do seu começo, se forma pelo Grego KATÁ, “além, para trás”, mais ANÁ, aqui com significado semelhante, mais MNESIS, de MIMNESKEIN, “trazer à mente”.

Agradecemos a sua colaboração e lamentamos informar que não temos como pagar pelo seu trabalho…

Epistemologia

Qual será a origem da palavra ciência?

Axé.

Resposta:

Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.

Origem Da Palavra