Província Baeza ( Espanha) X sobrenome Baeza
Olá, bom dia! Gostaria de saber a relação do sobrenome Baeza com a cidade de Baeza na Espanha. Muito grata!
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete origem de sobrenomes.
Olá, bom dia! Gostaria de saber a relação do sobrenome Baeza com a cidade de Baeza na Espanha. Muito grata!
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete origem de sobrenomes.
CARÍSSIMOS MESTRES saudações à todos ! Antes de tudo venho pedir relevamento por mais esta imisção !se não fora o acréscimo da letra “r” na palavra antropRoplante ,a palavra teria sim sentido antropológico.se um membro de certa cultura diz a um antropólogo que um arbusto é ele e seus ancestrais ;então por se tratar de uma visão de fora e expressada por um observador que não é ,por educação e vivência completamente enculturado com a cultura observada e escrita ,certamente a antropologia trataria com ética ;não obstante aceita a visão “êmica” de dado grupo .a antropologia se direciona mais ao etos ,que expressa o sentimento qualitativo de um grupo e teria uma compreensão intelectual embora sua visão não permite a mesma identificação emocional com a planta em relação aos seus efeitos moral na manutenção de um centro vital e significado da vida ,mas sim teria uma visão botânica e a partir daí criar uma ideia de representação simbólica de dadas culturas que é chamada de: solidariedade orgânica de um grupo social.e isto se dá ,porque a visão de um antropólogo é ocidental,racional,científico e mecanicista. ambos vivemos no mesmo mundo ,mas cada um o vê em prismas distintos ,contudo não o tornamos diferente! nas formas manifestantes observáveis ,estão os postulados existenciais que orientam pontos de vista particulares de um grupo étnico sobre a vida e como organiza sua cultura ,e,esta diferença é por si uma característica individual na sua presença ou ausência .cabe ao antropólogo ou filósofo analisar e formular . a antropologia denomina de ANTHROPOPLANTAE ou ANTROPO-PLANT ,esta relação com as plantas em algumas culturas. abraços fraternos !
Agradecemos ao amigo Boitner pelo seu interesse e participação.
Sobre a palavra Etnologia, qual a origem dela nos idiomas mais antigos e as diferenças de significados entre eles, e se existe alguma relação ou sinônimo com a outra palavra Etimologia.
Obrigado pela atenção.
Etnologia tem origem no Grego ETHNOS, “raça, cultura, povo”, mais LOGON, “escrito, tratado, estudo”.
Já Etimologia vem do Grego ETYMON, “verdadeiro”, mais LOGON.
Elas não têm relação, fora o sufixo.
Qual a origem da palavra \’\’definir\’\’?
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por esta origem.
Por favor, acordei com essa palavra na mente. Nunca a havia ouvido.
Se existe poderia me dar o significado?
ANTROPROPLANTE
Não existe.
Qual significado etimológico de Guavaira?
Em se tratando de palavra de origem indígena, não dispomos de material para responder.
Olá.
De onde vem ENCAFIFAR?
Também gostaria de saber a origem dessas palavras francesas: NÉANT, ETINCELLE e RÊVERIE.
a) Vem de cafife, “série de aborrecimentos, dificuldades, fracassos”, por sua vez de origem incerta.
b) Do Latim NE GENTEM, “nenhuma pessoa”. Há quem diga que a origem é NEC ENTEM, de mesmo significado, mas esta expressão era de uso em Filosofia e não teria produzido uma palavra tão disseminada.
c) Do L. vulgar STINCILLA, forma alterada de SCINTILLA, “faísca, centelha”, provavelmente do Indo-Europeu skai-, “brilhar”.
d) De RÊVER, inicialmente “vadiar”, depois “divagar”, mais tarde “sonhar”. Possivelmente de ESVER, de uma palavra galo-romana derivada do Latim EX VAGUS, onde EX é “para fora” e VAGUS é de VAGARE, “andar sem destino, ao léu”.
Meu nome é lara eu tenho oito anos e
eu não sabia que meu nome tinha esse significado eba
Parabéns, Iara, você está aprendendo desde cedo a curtir as origens das palavras. Continue visitando-nos!
origem da palavra história
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por essa origem.
De onde vem o sobre nome Cantalice
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete origem de sobrenomes.
Por favor, gataria que traduzissem para mim a seguinte frase: \”De fora pra dentro\” ou \”Do exterior para o interior\”
Caro leitor, não lidamos com versões nem traduções, apenas com Etimologia.
Uau… nem acredito que estou de volta a esses suntuosos aposentos depois de tanto tempo! Cadê aquele fundo verde-bebê com aquelas letrinhas pequenininhas e as carinhas amarelas? E como assim dá pra pesquisar palavras agora? Só falta dizer que tem uma lista de… não creio! Tá ali no cantinho!! Tem tudo, meu deus! Será se ainda tem aquele clima de cozinha mineira onde todos se conhecem e o trânsito é livre? Cadê a ana.maria? =)
Acredito que minha pergunta seja classificada como “etimológica”, mas corrijam-me caso contrário.
Recentemente, me dei conta que “dúvida” em Português tem uma conotação negativa de “incerteza, ceticismo”, mas também de um questionamento leve, uma simples pergunta. Em uma sala de aula, é comum o aluno dizer que tem uma dúvida sem que o professor se sinta ofendido por isso (ele se sente até feliz pelo envolvimento do aluno).
Em inglês, porém, “doubt” não tem este segundo sentido, apenas o negativo. Se falo “I have a doubt” para um anglófono, ele entenderá como um questionamento a algo que ele falou, como se não estivesse convencido daquilo.
Considerando a origem latina de ambos, de onde vem esta diferença? Será se fomos nós que “inventamos” este sentido mais leve da palavra?
Como sempre, agradeço antecipadamente a atenção! Nos vemos daqui 5 anos! =)
(brincadeira, voltarei antes para a festona do 100.000º comentário)
Seja muito bem-vindo, velho amigo! Esperamos que nos visite com um pouco mais de frequência doravante.
Sua dúvida sobre dúvida é mesmo muito pertinente. Só podemos dizer que os sentidos das palavras muitas vezes se alteram sutilmente conforme o uso dos povos e que isso é a causa de muitas traduções saírem desconformes.
Divirta-se com as nossas novidades.
Gostaria de saber a origem das palavras abaixo:
Itapai, jururu e gringo
a) Nada obtivemos a respeito.
As outras duas se encontram em nossa Lista de Palavras, entre ali.
Qual a etmologia das palavras xilema, floema, pilífera, dicotiledônia?
a) Do Grego XYLON, “madeira”.
b) Entre em nossa Lista de Palavras e olhe por esta origem.
c) Do L. pilus, “pelo” provavelmente derivado de capillus, “cabelo”, mais ferre, “levar, portar”.
d) Do Grego DI, “dois, duplo”, mais KOTYLEDON, o nome de determinada planta, literalmente “semelhante a uma taça”, de KOTYLE, “taça”.
Olá, gostaria de saber a origem da palavra “variação”. Obrigada
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe pela origem de variar.
gostaria de saber qual a origem de meu sobrenome LEOBORA
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete origem de sobrenomes.
Qual a origem da palavra amigo?
Ela vem do Latim AMICUS, “amigo”, que por sua vez deriva de AMARE, “amar”.
Gostaria de saber a etimologia da palavra “PLIOCENO”?
Obrigada.
Ela se formou pelo Grego PLEION, “maior, mais numeroso”, com KAINÓS, “recente, mais novo”.
qual é a origem da palavra super homem?
Vem do Latim super, “acima”, mais homo, “homem”.
Que palavra deu origem a palavra grã-fino.
Há quem diga que veio de grã fina, um tipo de corante com granulação mínima, do Latim GRANUM, “grão”, mais FINIS, “extremidade, fim”, levando ao sentido de “bem-acabado, esmerado, bom artigo”.
E outros pensam que venha de grão, relativo a “grande”, mais fino.