Meu filho de cinco anos me fez uma pergunta que não encontrei resposta em nenhum lugar e está frustrado de um adulto não saber responder sobre a origem de uma palavra tão “simples”. Vocês são a minha última esperança! rsrsrsrrs…
Qual a origem da palavra “Inglês”?
Muito obrigada
Resposta:
Você veio ao lugar certo. E parabéns por ter um filho tão inquisitivo. Desejamos que ele nunca pare de ser assim!
Inglês é o habitante da Inglaterra. No idioma local, o país começou a ser chamado de ENGLAND, “terra dos Anglos”, antes de 700 de nossa era. Isso se deu devido às invasões de um povo que vinha do sul da Dinamarca e do norte da Alemanha, os Anglos.
E o nome deste povo deriva de ANGUL, a região por eles habitada na costa da Jutlândia, do Indo-Europeu ANK-, “dobrar”, que gerou em nosso idioma a palavra “ângulo”, por ela apresentar forma recurvada.
Beleza. Agora você vai ter que explicar a ele sobre a contagem do tempo, sobre a geografia dos lugares citados, sobre o Indo-Europeu… Vai ser divertido!
Resposta:
Do Grego EUSÉBIOS, formado por EU-, “bem, bom”, mais SÉBAS, “piedade, respeito a deus”. Pode-se traduzir como “piedoso”.
Qual a origem das palavras:
1.Antera
2.Díclina
Obrigada 😀
Resposta:
1) Do Latim ANTHERA, que designava uma medicação preparada com flores, do Grego ANTHEROS, “florido”, de ANTHOS, “flor”.
2) Não obtivemos os dados completos.
olá, boa noite! Todas as vezes q estou estudando na maioria das vezes acesso sua pagina. É de grande ajuda pra minha vida e meus estudos. por isso gostaria de saber se vc pode me indicar um bom dicionário etimologico para eu comprar e ter em casa. Obrigado e fico no aguardo…
Resposta:
Gostamos muito de saber que fazemos parte de sua rotina.
Quanto a dicionários, entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete bibliografia.
Olá! Sou um amante da teologia e gosto de pensar no Onipotente como aquele que se relaciona com um todo. Estudando me deparei com expressões como PANTEÍSMO e seu falso cognato o PANENTEÍSMO, á partir daí vieram expressões como DIAFANIA. Poderiam me ajudar com a origem sestas?
Resposta:
1) Do Grego PAN, “todos”, mais THEOS, “deus”.
2) Do G. PAN, mais IN, “em”, mais THEOS.
3) Do G. DIA, “através” e PHAÍNEIN, “mostrar”, derivado de PHOS, “luz”.
qual o significado da palavra hebraica YHVH?
Resposta:
Significados ficam para os dicionários, lidamos aqui apenas com as origens das palavras de uns poucos idiomas.
qual é a origem etmológica do verbp imolar?
Resposta:
Olhe por essa origem em nossa Lista de Palavras.
Qual a origem da palavra amor em hebraico e em aramaico?
Resposta:
A palavra amor não tem origem em nenhum desses idiomas, ela vem do Latim AMOR.
Oi, gostaria de saber se as palavras revista (o substantivo) e o verbo rever (conjugado no participio, feminino – revista) tem relação etimológica entre si; tipo, se um foi derivado do outro ou coisa parecida. Obrigada :))
Resposta:
Têm relação, sim. Entre em nossa Lista de Palavras e procure pela origem de revista.
Boa tarde
Que obras literárias vocês poderiam me indicar referente à etimologia das palavras?
Gosto muito de conhecer as palavras a fundo e agradeceria se pudessem me indicar alguma literatura.
Muito obrigado e desculpem se estou incomodando.
Resposta:
Por favor, nós estamos aí para isso; incômodo nenhum.
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete bibliografia.
Qual a etimologia da palavra consumo , comércio, lucro e globalização? Me ajudem por favor não precisa falar todas pode falar a que sabe … valeu falou
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras que todas essas origem estão esperando lá.
Qual a origem da palavra BRINQUEDO?
Resposta:
Olhe por essa origem em nossa Lista de Palavras.
Qual a origem do verbo estomagar?
Resposta:
É o Latim STOMACHARI, “indignar-se, irar-se”, de STOMACHUS, “estômago”, já que em certa época ele era visto como sede da ira, da indignação.
Qual é a etmologia da palavra intervir?
Resposta:
É o Latim INTERVENIRE, “mediar, interpor-se”, literalmente “vir entre”, de INTER, “entre”, mais VENIRE, “vir”.
Qual a origem da palavra Gravidade
Resposta:
Ela vem de grave, do Latim gravis, “pesado, importante”.
Gostaria de saber a origem etimológica das palavras valorização e necessário
Resposta:
1) De valor, que veio do Latim valor, “riqueza, valor”, da mesma origem de valere, “apresentar boa saúde, ser forte”.
2) Do Latim NECESSE, “inevitável, indispensável”, originalmente sem recuar, sem ceder”, de NE-, prefixo negativo, mais CEDERE, “recuar, ceder, retirar-se”. A ideia aqui é expressar o que não pode ser evitado.
Origem da palavra resenha
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e procure por essa origem.
A palavra Experimenta, tem algum parentesco com o grego, ou não?
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe pela origem de experiência, que é a mesma.
Pergunta : Utilização da palavra empacotar/empacotamento no sentido de preencher/preenchido por completo. Explicação: Em inglês o termo packing ou packed tem sido usado no sentido de “fill to capacity” (por exemplo, “This singer always packs the concert halls”); todavia, em português, algumas pessoas questionam o uso do termo empacotar ou empacotado com um sentido similar. Por exemplo, questiona-se o uso da palavra em expressões como as seguintes: “partículas esféricas foram empacotadas dentro de um tubo de aço” ou “utilizou-se o equipamento XXXX para o empacotamento do sorvente no interior do dispositivo YYYY”. Pesquisando a etimologia da palavra, não encontrei explicação para tal uso ser possível em inglês e não ser comumente “aceito” em português. Tampouco pude ter certeza da utilização ser correta, de acordo com os dicionários consultados. Em alguns casos, a substituição do substantivo “empacotamento” por “recheio/enchimento”, do verbo “empacotar” por “preencher” ou do adjetivo “empacotado” por “recheado/preenchido”, é possível para evitar-se o uso do termo em questão com o supracitado sentido. Porém, em alguns casos, gera ambiguidade. Por exemplo, em inglês existe a expressão “Microextraction by packed sorbent”, traduzindo para o português, poderia ser utilizado “microextração por sorvente empacotado”, usando-se o sentido em questão para o termo empacotado. Por outro lado, com a tradução “microextração por sorvente recheado” ou “microextração por sorvente preenchido”, ambas podem levar ao entendimento equivocado, ou, no mínimo, ambíguo, de que o sorvente é preenchido/recheado por algo; e não que ele é propriamente o recheio. Dessa forma, gostaria de saber se, de fato, o uso de palavras derivadas do radical “-pacot-” não devem ser usadas com o sentido mencionado acima, tal qual são usadas em inglês; ou se tal uso apenas é pouco difundido em português.
Verifiquei que o inglês “pack” tem possíveis origens no Anglo-Francês “empaker” e no Latim Medieval “paccare”, mas a dúvida permanece quanto ao questionamento descrito acima.
Resposta:
Dúvida muito bem expressa, tanto em Português como em Inglês, receba nossos parabéns
Para iniciar, a origem de pacote e PACK tanto é apresentada do Latim PACA, “fardo”, como do Holandês PAK, “conjunto de coisas atadas”, como do Lombardo PACCO, “objeto enrolado para transporte”, originalmente “presunto”. E certamente há outras explicações.
Como dá para ver, essa origem é bastante discutida. Mas o caso aqui não é ela e sim o seu uso em linguagem técnico-científica. Concordamos com você que empacotar tal como se apresenta nos exemplos dados não parece adequado.
Pelo que vemos, trata-se de mais um caso em que o tradutor usou a palavra portuguesa correspondente mas que não apresenta a conotação correta.
Será que usar pleno, completo, cheio, carregado, não preencheriam essa necessidade?
BOM DIA,
GOSTARIA DE SABER A ORIGEM DO NOME PROPRIO ” AISLAN “
Resposta:
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe o verbete origem de nome.