Não chore, passarinho!
JOÃO-DE-BARRO – ave passeriforme campestre do Sul de noso continente, pertencente ao gênero FURNARIUS, também chamada “barreiro”, “pedreiro” ou “amassa-barro”, por se dedicar à construção de resistentes casas de barro em lugares elevados.
CHORO – do Latim PLORO, “chorar, queixar-se, lamentar”. No caso, a ave está fazendo isso porque foi ameaçada de despejo da casinha que teve tanto trabalho para fazer porque não pagou o empréstimo para o material de construção.
PENA – as penas que revestem o corpo deste animalzinho devem seu nome ao Latim PENNA, “asa, revestimento externo das aves”; a pena que os leitores de coração brando sentiram ao ver a foto vem do Latim POENA, que queria dizer “castigo, penitência, condenação” e que em nosso idioma de gente compassiva adquiriu, ao lado desse, o significado de “piedade, comiseração”.
CONSOLO – do Latim SOLATIUM, “alívio, consolo”. Isto é para tranquilizar os citados leitores, informando que tudo não havia passado de um engano burocrático, o passarinho não vai perder sua casa e ainda por cima vai processar os responsáveis pelo seu dano moral.
DESPEJO –