Pois é, Aninha e Raul! Todo mundo some, ficamos hiper-preocupados a ponto de a gastrite aflorar e não há nenhum esclarecimento! Hidróxido de alumínio e linhaça, por favor!
Enquanto o remédio não chega, de onde vem a BOIA? Não aquela que flutua na água, mas a que chamam de comida? Vai ver que essa boia tem a ver com a outra no sentido de ser uma comida muito ruim e fermentada que também flutua quando lançada na água… Boiei?
Claro que não posso deixar de fazer menção ao RANGO. Tem origem?
Beijinho sem coco pra todo mundo!
Resposta:
E nós ali atrás da porta, só ouvindo as pessoas chegarem ao Consultório e demonstrarem preocupação…
Iih, “boia” tem uma origem complicada, de que alguns de nós desconfiam. Mas vamos lá: viria do Latim BOIA, “tala de couro”, de BOVIS, “boi”, usada para designar todo gênero de amarras e laços.
Passou a designar também a bola de ferro ou madeira usada para dificultar o deslocamento dos presos nas galés. Havia gente tão infeliz que se oferecia para esse trabalho horrível apenas em troca de comida e abrigo; eram chamados de “banaboias”. Esta palavra passou a significar “tolo, estulto, abobado”, pois representava uma pessoa que achava boa aquela comida.
Daí a ideia de boia como comida, alimentação.
Mas “rango”, para não perdermos o hábito, não tem origem conhecida.
Caramba boiei completamente no que a ana.maria perguntou… Ou melhor, no que ela não perguntou. Ou perguntou não perguntando ou sei lá…
Por falar em boiar vou finalmente continuar com os temas náuticos após os protestos.
1- boia
2- barlavento
3- sotavento
4- gávea
5- sirga
6- mastro
para os curiosos:
este artigo têm um bocado de palavras neste tema 😉 http://origemdapalavra.com.br/artigo/sobre-as-aguas/
ps. a malagueta “peça nautica” e a pimenta possuem mesmo étimo? (isso não chega a ser a sétima palavra já que não pedi para dizerem o étimo) dependendo da resposta incluo a(s) palavra(s) na próxima consulta (acho que ainda sobraram em minha lista palavras suficientes para mais umas 2 ou 3 partes)…
Resposta:
1) Do Francês BOUÉE, “boia, possivelmente do Germânico BAUKN-, “sinal”.
2) Discutida.
3) Do Italiano SOTTAVENTO, de SOTTO, “debaixo”, mais VENTO, “vento”.
4) Do Latim CAVEA, “jaula, gaiola”.
5) Do Espanhol SIRGO, “corda para puxar barcos”, do Latim SERICA, “feito de seda”, de SETA, “seda”.
Na época romântica dos prínipes encantados, princesas bonitas e trovadores, as moças que noivavam passavam a usar o SIRGO, bonito cordão de seda com que amarravam os cabelos. Assim deixavam de ser “moça em cabelo”, o que era próprio de meninas, para entrar no rol das adultas.
6) Do Francês MÂT, de uma palavra derivada do Frâncico com o mesmo significado de “espécie de madeiro erguido para firmar objetos”.
Obscura.