Evoé
Desculpe, mas Monteiro Lobato não concorda com o significado dado pelo site à palavra \”evoé\”. Leiam o trecho onde Visconde de Sabugosa explica, em \”os doze trabalhos de Hércules\”:
– Que quer dizer avé, avé, evoé?… Eu vivo berrando esse ale guá dos gregos mas sem saber o que significa.
O sabuguinho científico, gemendo, gemendo, explicou que naquela célebre guerra entre os deuses e os titãs, Zeus transformou o seu filho Baco num leão terribilíssimo e atiçou-o em cima dos gigantes com estas palavras: Eu, uie, evohé, Bacche! – “Bem, meu filho, coragem Baco!”. Nas festas ao deus Baco os seus adoradores repetiam essas palavras sacramentalmente.
Mas o avé, avé, evoe? insistiu Emília.
E o Visconde, sempre a gemer:
– Isso é asneirinha sua, Emília. “Avé” quer dizer “salve”. “Evoé”, quer dizer “coragem”. Salve, salve, coragem! é asneirinha sua, Emília.
– E o “Ave” da “Ave Maria”, também é “salve”?
Sim. Tanto faz dizer Ave Maria como Salve Maria… Ai, ai, ai… Como me está doendo a perna…
Resposta:
Monteiro Lobato, cujos textos nos deram tanto prazer e nos instilaram desde o início o gosto pela leitura! Saudades…
Mas somos obrigados a afirmar que ele talvez se tenha baseado em fontes inadequadas, ainda mais que na década de 1940 o material sobre o assunto não era abundante.
Uma pesquisa em qualquer dicionário de Grego mostrará que EVOÉ não se traduz como coragem e sim como um grito de júbilo das bacantes, cuja origem se perde no tempo.
De qualquer forma, EVOÉ Monteiro Lobato!