qual a origem ou significado da palavra; PETIT GATEAU
Resposta:
1) Do Latim PITTITUS, de uma raiz PITT-, expressando “tamanho pequeno”.
2) Do L. vulgar Galo-Romano WASTELLUM, de WASTIL, “alimento”.
Essas são as origens, o significado está nos dicionários de Francês.
Ó, Totipotente Oráculo Verivérbico!
Gostei de saber a etimologia de “FATIA” e de “PEDAÇO”. Deu fome!
Dizei-me, por favor a etimologia de:
1)MORCEAU e
2)GATEAU
pra eu pedir um “fragmento” de bolo quando eu for a Paris e poder saboreá-lo etimologicamente. 😉
Dizei-me também a etimologia de
3)ÉMENER
4) MANQUER ( que deve ser a mesma do “MANCARE” em Italiano, pois não?)
5) TÂCHER
E, por último, MON “PITAQUE” ÉTYMOLOGIQUE D’AUJOURD’HUI:
6) ARRÊTER tem alguma coisa a ver com o LATIM RETE (rede), ou seja PARAR, seria PRENDER COM REDE???
JE VOUS REMERCIE BEAUCOUP ET JE VOUS SALUE.
A BIENTÔT
Resposta:
Ó fiel e esfaimado escudeiro que tantos ditirambos gasta em descrever minha humilde pessoa! Tentarei aliviar suas gastronômicas dúvidas.
1) Do Francês antigo MORSEL, derivado de MORDRE – do Latim MORDERE, “morder” – com o significado de “pedaço retirado por uma mordida”.
2) Do L. Galo-Romano WASTELLUM, do Frâncico WASTEL, “alimento”.
3) Revise a grafia.
4) Sim, de mesma origem que MANCARE e com o mesmo,sentido de “imperfeito, falhado” – enfim, “manco, incapacitado”. Vem do Latim MANUS, “mão”.
5) Do Grego TASSEIN, “ordenar, impor, exigir”.
6) Tem que ver com “fazer parar”, mas não com “rede”. É do L. ARRESTARE, “fazer parar”, de AD-, “a”, mais RESTARE, “acalmar, aquietar”, por sua vez feito de RE-, “de novo”, mais STARE, “parar, ficar de pé”.
Merci et à bientôt.