Quando a galinha põe ovos, ela os choca. Quando ouço sobre a roubalheira no Brasil, isso me choca. Etimologicamente falando: são palavras apenas homógrafas e homófonas ?
E mais: GELOSIA é aquela peça de ripas de madeira. Tem algum parentesco com “ciúme” em ingles? Acho que não mas, como algumas vezes sobram palavras, parece que outras vezes se usam palavras de segunda mão, por um desenvolvimento estranho no linguajar comum.
Bigada, feliz 2016 ainda! Eu fui para Montevideo e Mar del Plata.
Resposta:
Chocar como “causar ou sofrer abalo, bater contra” vem do Inglês shock, “golpe súbito”, que veio do Francês choquer, “bater contra”, provavelmente de um idioma germânico, uma palavra imitativa.
Chocar como “aquecer ovos antes do nascimento de uma ninhada” tem várias origens, cada qual mais plausível que a outra. Como resultado, temos que concluir que sua origem é incerta.
Gelosia tem tudo a ver com “ciúmes”. Vem do Italiano GELOSIA, “ciúmes”, do Grego ZELOS, “ardor, ciúme, cuidado”. Isso porque essas treliças de madeira colocadas nas janelas serviam para os moços bonitos que passavam na rua não enxergassem as mulheres da casa.
Gostaria de saber a origem das seguintes palavras: sandália, porcelana, miçanga e gelosia. Acredito que tenham algo de oriente no meio. Muito obrigada.
Obs: Gosto muito do site de vocês, tanto para matar curiosidades quanto duvidas de estudo.
Resposta:
1) Do Latim SANDALIUM, “calçado aberto”, do Grego SANDÁLION, idem.
2) Do Italiano PORCELLANA, “relativo à porca”, aparentemente por terem assemelhado o aspecto do material com a pele da vulva desse animal.
3) Viria do Quimbundo MISANGA, “conta”.
4) Do Italiano GELOSO, “ciumento”, já que esse tipo de cobertura de janelas teria sido inventado no Oriente Médio para evitar que as mulheres de uma casa fossem vistas de fora. E GELOSO vem do L. ZELOSUS, “ciumento, invejoso, rival”, do Grego ZELOS, “inveja, emulação, ciúme”.
Ficamos felizes de saber que lhe somos úteis.