Palavra jester

Etimologia de mais seis palavras (três em inglês e três em espanhol)

1) ‘Whistle’ (apitar)

2) ‘Wrestling’ (luta-livre)

3) ‘Jester’ (palhaço, piadista, brincalhão, bobo da corte, bufão ou curinga/coringa)

4) ‘Guasón’ (palhaço, piadista, brincalhão, bobo da corte, bufão ou curinga/coringa)

5) ‘Zullenco’ (que solta gases frequente ou repetidamente, falta de inteligência ou entendimento, de má qualidade ou fatura ou que presta serviços sexuais por dinheiro) [cognata de ‘zullón’, que tem o(a) mesmo(a) significado ou tradução?]

6) ‘Chiflar’ (emitir um assovio poderoso com a ajuda da língua e do paladar ou usando algum tipo de feitiço enlouquecedor, o público reprovar uma ação, direcionando as pessoas que estão no palco, geralmente, um artista, beber muito álcool rapidamente ou tocar uma flauta pequena, denominada ‘chifla’ no caso)

Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!

Resposta:

a. Inglês arcaico, WHISTLIAN, “assobiar”.

b. Idem, WRAESTLIAN, “lutar”.

c. Uma variante de GEST, “ação, resultado”, do Latim gestus, particípio passado de gerere, usado para descrever “movimento, atitude, gesticulação”.

d. Do Taino GUASA, “falta de graça, engano”.

e. Do Espanhol ZULLA, “excremento”, mais o sufixo -ENCO, que indica relação ou semelhança. E ZULLA teria vindo possivelmente do Latim SUS, “porco”.

f. Do Latim SIFILARE, uma alteração de SIBILARE, “assobiar, silvar”.

Origem Da Palavra