ladroagem
Profis, origens das palavras, em inglês, sobre ladrão:
-Thief;
-Burglar;
-Blackmailer;
-Shoplifter;
-Kidnapper;
-Mugger.
Acho que são 6 perguntas toleradas por dia, né? Até as próximas dúvidas.
Resposta:
1) Do Inglês arcaico THEOF, “ladrão”, do Germânico THEUBAZ.
2) Do Latim medieval BURGATOR, “ladrão”, de BURGARE, “quebrar, irromper, roubar”, de BURGUS, “castelo, fortaleza”, derivado do Germânico.
3) De BLACK, “negro”, aqui com conotação negativa de “mau ato”, do Inglês arcaico BLAEC, “negro”; mais o Ing. arc. MAL, “processo judicial, barganha, acordo”. Vem da época em que chefes guerreiros praticavam extorsões contra os fazendeiros escoceses.
4) De SHOP, possivelmente do Inglês antigo SCOPPA, “local pequeno para trabalho ou comércio”, de SCYPEN, “estábulo”; mais LIFT, “levantar, erguer, roubar”, do antigo Norueguês LYPTA, “erguer”.
5) De KID, “criança”, originalmente “cabrito”, do Gremânico KIOJOM, idem; mais NAP, “retirar, levar embora”.
6) De MUG, “caneca para bebida”, que muitas vezes apresentava faces grotescas como adorno. TO MUG pasou a ter o significado de “golpear, bater na face”.
É isso aí, 6 por dia.