Em vez de incerta, não será do Latim POCULUM (copo de beber) a origem etimológica do PÚCARO? Tem cognatos: “bucaro” em espanhol e “bucchero” em italiano. Podem confirmar-me isto, por favor?
Obrigado pelo vosso excelente trabalho
Resposta:
Bem achado; é exatamente essa a opinião de Carolina de Vasconcellos.
Escrevi com um L a mais . Tá, é PÚCARO, vaso citado no último livro de Campos de Carvalho; desculpem, só queria saber de onde surgiu tal palavra pois não entrou na onda, não colou, não se usa, calma Tia Odete – vou prestar mais atenção, tá?
Resposta:
Tia Odete manda dizer que certas meninas precisam prestar mais atenção na aulinha em vez de ficarem dando passos de dança quando pensam que a professora não está olhando.
E informa que a origem de púcaro é incerta.