Psicologia ou Teologia
Em um texto em inglês, deparei com a palavra \\\”Sabean\\\” (variação de Sabaen) que, aparentemente, significa uma pessoa originária de Sabá (cf.merriam -webster.com/dictionary/Sabaean)
Como estou traduzindo esse texto para minhas aulas de psicologia (sou professor), surgiu uma dúvida: será que a palavra \\\”sabean\\\” significa em português \\\”sabino\\\”? Minhas pesquisas apontam que \\\”sabino\\\” é originário de um povo da antiga itália. Mas o \\\”sabean\\\” é originário de Sabá, um povo árabe da época de Salomão (Daí: Rainha de Sabá). Se for assim, não existe relação entre \\\”sabino\\\”(da Itália) e \\\”sabean\\\” (árabe antigo).
Mas…. e se?….
E se o sabino italiano (Roma antiga) for originário de Sabá (antiga \\\’arábia\\\’)?
Espero ter sido claro em minha dúvida.
Resposta:
Caro Professor, o gentílico para um antigo habitante de Sabá é sabeu, que corresponde ao SABEAN inglês. Para a atualidade, a palavra usada é iemenita.
Sabino vem do Latim SABINUS, o nome de um povo da antiga Itália, ligado ao Sânscrito sabha-, “reunião de comunidade”, para nada ligado a Sabá.