Palavra sharp

Etimologias de mais seis palavras (cinco em inglês e a outra em espanhol no caso)

Palavras: an , booster , huella , moose , sharp

1) ‘An’ (um [artigo indefinido]) [variação do, também, artigo indefinido ‘a’] (a etimologia explica o porquê de terem decidido acrescer uma consonante e de a letra N ter sido a escolhida quando a palavra seguinte começa com som vocálico no lugar de som consonantal?)

2) ‘Some’ (algum[a], alguns[mas] ou um pouco em sentenças gramaticais afirmativas e se referindo a substantivos contáveis e incontáveis) [entre outros usos, um dos plurais de ‘a’ e de ‘an’, muito embora, por algum motivo, nem ‘some’, nem ‘any’ entrem para a lista de artigos gramaticais do inglês] (não precisam responder sobre os porquês de ‘some’ e ‘any’ não poderem ser artigos gramaticais em inglês se não quiserem ou não puderem!] (obs.: já achei ‘any’ embutido em ‘anything’ na Lista de Palavras!)

3) ‘Booster’ (intensificador ou pacote de cartas de um baralho de jogo de cartas colecionável)

4) ‘Moose’ (alce)

5) ‘Sharp’ (agudo, aguçado, em ponto [em se falando de hora] ou sustenido]

6) ‘Huella’ (pegada, pisada, impressão, ou marca que fica no presente da presença de algo no passado)

*) Sugestão: façam a(o) lista/ranking/colocação em destaque com os dez (ou, se dez forem muitos, que sejam cinco então…) principais usuários/leitores, que enviam as próprias contribuições do site por mês! Que tal a ideia? Vejam se vale a pena! Beleza?

Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!

Resposta:

a. O “N” tem a função de evitar um hiato na pronunciação das palavras.

b. Sua pergunta nos deixou confusos. Pode resumir?

c. Possivelmente do Escocês dialetal BOOSE, “empurrar”.

d. Do proto-Algonquino MO’SWA, o nome do animal.

e. Do Ing. arcaico SCEARP, mesmo significado.

f. Do Latim FULLARE, “pisar deixando uma marca no solo”.

Origem Da Palavra