Etimologia
Bella Ciao
Una mattina mi son SVEGLIATO,
o bella, CIAO! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato,
ed ho TROVATO l’invasor.
O PARTIGIANO, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi SEPPELLIR.
E seppellire LASSÙ in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna,
sotto l’ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno,
Mi diranno: Che bel fior!
È questo il fiore del partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
È questo il fiore del partigiano,
morto per la libertà!
Boa noite!
Canção revisitada durante a leitura de O Albatroz, José Geraldo Viera.
Muito obrigada,
Resposta:
a. Particípio passado de SVEGLIARE, “acordar-se”, do Latim EX-VIGILARE, onde EX indica oposição e VIGILARE, “vigiar, observar”.
b. Origens discutidas.
c. Italiana CIAO, “olá”, que veio da expressão de cortesia VOSTRO SCHIAVO, “seu escravo”.
d. Latim, PARTENSIANUS, de PARTEM, “parte”, indicando quem segue o comportamento de uma pessoa ou seita.
e. Do Latim SEPPELLIRE, “enterrar, fazer desaparecer”.
f. Italiano, de LÀ, “lá”, mais SU, “acima, em cima”.