PITACOS ETIMOLÓGICOS II
Salutations, Sir! I appreciate your last answers for my questions.
Seguindo a minha tradição de troglodita xereta, gostaria de dois esclarecimentos, NOW…
1) NUNC, do Latim e NU, do Germânico têm alguma raiz comum reconstruída no INDOEUROPEU?
2) Quando o THOU passou a ser substituído pelo YOU, na língua inglesa? Século XI (Invasão dos Normandos?) ou século XVI (Era Elisabethana?)
3) AFTER (do Inglês) tem a mesma origem de APRÈS( do Francês) ?
4) When one says “You are welcome” does it mean “Your thanks are welcome”?
Thanks a lot, sir!
Resposta:
1) Nossas fontes não alcançam até aí.
2) Na Era Elisabetana essa substituição já tinha sido completada. Pelo século XII, YOU (ou THOU, em outra forma) era usado como o Francês VOUS, inicialmente para se dirigir a superiores, depois em relação a desconhecidos e finalmente entre iguais.
3) Do Ing. arc. AEFTER, de OF, “fora”, mais -TER, um sufixo comparativo. O significado original era “além, mais adiante”.
Já APRÈS é do Latim AD, “a”, mais PRESSUS, particípio passado de PREMERE, “apertar”.
4) I don’t think so; looks like the meaning refers to the person that thanks.