Dúvida…
Olá. O sítio está melhor a cada dia. Como é fascinante o mundo das palavras. E muito mais mirífica toda a história por trás da gênese de seus significados,
Bom, a minha dúvida é: por que borboleta tem nomes tão diferentes em frânces (papillon), espanhol (mariposa), português (borboleta) e inglês (butterfly).
Meu filho de 8 anos perguntou-me se butterfly seria algo como “manteiga que voa” kkkkkk.
Um abraço. E muito obrigado pelo belo trabalho que é este sítio.
Resposta:
A Redação inteira agradece suas gentis palavras. É verdade que as palavras formam um universo dos mais fascinantes.
Seu filho, pelo visto, é muito esperto. E não está longe da verdade, sabia?
Entre em nossa Lista de Palavras e olhe pelas origens dos nomes que indagou. A palavra francesa tem a mesma origem da portuguesa.
Os resultados foram diferentes em Espanhol porque eles escolheram formar o nome do inseto a partir de uma expressão e em Inglês, porque ele derivou de um idioma germânico.