Etimologia de mais uma palavra
*) Em inglês, eles utilizam “namesake” como termo para se indicar que alguém recebeu o mesmo nome de outra pessoa de propósito (como por uma homenagem ou coisa assim).
**) Muita gente acha que o termo seja um sinônimo genérico para “xará” em inglês, mas aprendi que “namesake” é, literalmente, “razão do nome”, o que não se aplica a igual nome por “coincidência”.
***) Mas deixando de lado a parte gramatical e semântica, qual a origem de “sake” como sendo “razão” em nosso idioma, que é o bom e velho português? Tem alguma ligação com o inglês antigo?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Resposta:
Suas perguntas estão ficando barrocas. Ponha os pés em terra.
Não, não existe a ligação de que você fala.