História da palavra COVARDE
Parabéns pela manutenção desta página. Creiam que foi uma das melhores descobertas que fiz pela internet. Bem, certa vez assisti uma palestra onde apresentava a palavra COVARDE como um posição de estratégia de guerra. Enquanto uns iam à frente, outros ficavam escondidos em covas para surpreender o inimigo. Ocorre que, quando os infantes (aqueles que iam à frente) eram dominados, nem sempre os que estavam escondidos tinham o destemor de ajudá-los ou de se expor. Não encontrei referência bibliográfica. Mas o romance parece convencer. Podem me ajudar?
Resposta:
Muito agradecidos pelo belo elogio. Continue prestigiando-nos.
Quanto ao que você ouviu na palestra, marque o responsável. Ele ou é mal informado e não revisa a veracidade do que vai dizer ou está inventando para tentar abrilhantar o seu texto às custas da realidade. Seja como for, isso não interessa a um ouvinte atento como você.
“Covarde” vem do Latim CODA, “cauda”. No Francês havia a palavra COUARD, “de cauda abaixada”. A imagem é muito clara: o animal (ou, metaforicamente, a pessoa) que tem o rabo entre as pernas sinaliza que está desistindo da luta, está com medo, que não tem coragem para enfrentar a situação.
Na Heráldica, um leão com a cauda entre as pernas é chamado COUÉ, “com cauda abaixada” em Francês e COWARD em Inglês, a mesma palavra que eles usam para “pessoa sem coragem”.