Origem da palavra ineludível
Olá! O livro que estou estudando foi traduzido do espanhol para o português. O título de um dos tópicos é “Norma ineludível de conducta” que foi traduzido para “Norma indeclinavel de conduta”. Chamou a atenção a alteração da palavra por outra. Gostaria de ir mais à fundo e entender a etimologia da palavra “ineludível” para avaliar se deveríamos adotar o termo original ou se está adequada a troca do termo como está. Obrigada!!
Resposta:
Essa palavra vem do Latim IN, negativo, mais ELUDERE, “enganar, esquivar-se”.
Não sabemos a razão da troca, pois o uso dado a ela parece adequado.