Pergunta #10298
Bom domingo!
Mestre, Lícia (nome próprio) vem mesmo de luz? Minha amiga que assim foi registrada diz que sim.
Gostaria de saber sobre a origem da expressão “à beça”. Sobre presbítero uma dúvida: se o sufixo é OLHO VELHO (grego) será que os tais são velhos e aí mais adequados no clero? Tem mais: ouvindo a SERENATA de Schubert pensei: se-re-na-ta? Mas “lá” nem tem sereno… Ou será que a palavra serenata tem nada a ver com sereno? Mas acho que sim, pelo menos por aqui, daí a dúvida. Mas pode ser a tradução do nome do OPUS. Lindo OPUS, não? Um livreto de turismo,traduzido, anuncia em Itália um
” fazer-maravilhoso” para OBRA PRIMA. Sinal de que não só os filmes…
Resposta:
Não há certeza absoluta sobre a origem desse nome tão bonito (LYKÍA em Grego). Uns o relacionam com LYKE, usado para “luz”, outros com LYKOS, “lobo”.
“À beça” também é muito duvidosa, existindo a hipótese de vir do Francês À VERSE, “aos montes, em quantidade”.
Quanto ao “presbítero”, não entendemos o rolo que v. fez sobre o “olho velho”, favor esclarecer. Algo me diz que há besteira por aí.
Em Italiano se chamava SERENATA uma canção noturna, uma apresentação musical feita do lado de fora de uma casa, o que só podia se dar quando o tempo estava adequado. Daí se usar como origem a palavra latina SERENUS, “pacífico, calmo, sereno”.
E “lá” tem sereno, sim, pois esta palavra também era usada para designar ar calmo e céu aberto.