Pergunta #10501

Ei, onde estão todos? Que paradeira é essa?
Mestre, existe um clássico da música italiana chamado ANEMA E CUORE. Este ANEMA sempre me intriga, pq não ANIMA como no italiano atual? Será parte do dialeto napolitano, com “cuore” mantido, no entanto?
2) Ouvi uma teoria da conspiração sobre a gripe suína, em ingles, onde o médico diz SERENDIPTISLY no sentido exato de POR ACASO. Minha cabeça se encheu de ????? pq acho esta palavra bem intrigante. Faz sentido, já que a origem não é esta (acaso)? Ou é…?
3)Não posso perguntar nadinha sobre o idioma alemão? nada mesmo? É que estou curiosa sobre o sufixo AU em alemão: Lindau, Passau, Gerdau, Mainau etc. e tal.
Hi!, fiquei fora nesta duríssima semana mas voltei com tudo, né? BOM DOMINGO!!

Resposta:

É verdade, esperar-se-ia que “alma e coração” se dissesse ANIMA E CUORE. Provavelmente se trata de dialeto mesmo. Talvez CUORE não seja diferente dentro dele.

Se o digno Dr. disse isso, ele errou. Ou a leitora se enganou ao transcrever… O substantivo é SERENDIPITY, o advérbio é SERENDIPITOUSLY. Sua origem é a história dos príncipes de SERENDIP, Ceilão, que gostavam de sair andando ao acaso e desfrutando das aventuras e conhecimentos que assim viviam.
Obviamente não devia haver assaltantes nesse lugar e época.
Essa palavra esteve muito na moda nos anos 70.

Não, não pode perguntar nadinha sobre Alemão nem sobre Indígena. Isto aqui virou uma diadura agora.

Voltou com tudo, e isso é bom.

Origem Da Palavra