Pergunta #1059
Oi professor… voltando a questão lá de trás…é apenas uma saudação final das mensagens:
PAZ INVERENCIAL
Resposta:
Sérgio:
Estive dando uma olhada e vi que esta palavra é muito usada nesse tipo de mensagem.
No entanto, não consta em nenhum dos dicionários que consultei em vários idiomas.
Ela tem jeito de ser aparentada com o verbo latino VERERI, “rspeitar, temer, ter escrúpulo”. Existia a palavra VERENDUS, “digno de respeito, terrível”, de onde veio, por exemplo “reverendo”.
Será que não estamos lidando com um neologismo por troca de prefixo? Não é raro serem compostas palavras que tenham curso primeiramente em jargões e que depois até passam a pertencer ao fluxo principal do idioma.