Pergunta #1062

Professor: en Uruguy temos um pequeno biscoito (aqui se chamariam “esquecidos”) com nome comercial de Felicitas. Como a fabrica e italiana, se chamam “Auguri”. A palavra, assim, parece prescindir de adjetivo. Tem algo a ver com “agouro” que, em portugues, e usado com adjetivo? Ou e com “augurio”?
Obrigada
Matilde
Ah! em relacao a pergunta 1049, onde a Renata pergunta se existe amor verdadeiro: existe, sim, Renata. O dificil e, primeiro, reconhecer; segundo, manter; terceiro, aceitar que acabe.

Resposta:

Matildita:

“Auguri” em Italiano quer dizer “boa sorte”. Tem relação tanto com “agouro” quanto com “augúrio”, pois vem do verbo AUGERE, “fazer crescer, aumentar, elevar”.
Desta última conotação surgiu o título dos ÁUGURES, sacerdotes que faziam predições.
Eles davam a conhecer os “augúrios”, que podiam ser bons ou maus. Deste último caso surgiu o “agouro”.

Pero qué raro, che, ahora tu computadora perdió los acentos. Pero los tenía en tu primer mensaje. Además escribías mucho mejor en Portugués hace pocas semanas. Todo muy raro.

Origem Da Palavra