Pergunta #1247
Boa tarde, prof.!
Agradeço a posição internacional que vou receber! Mui honrada! Espero que a língua no exterior seja a língua “traçadesa”, pois teria o suporte de V.S. nas traduções!
Um recadinho para Rebebes: cuidado com essa diac.Paty, pois o carnaval está chegando e teremos que organizar o BLOCO. Se ela gasta toda a economia da IEU, como será? Aliás, é preciso pensar no nome para a nossa escola de samba, hein!? Não vá deixar pra última hora e perder as inscrições!
Prof., desculpe-me o desvio do olhar… bem, como sempre, dá-me de sua sabedoria, por favor! Ajuda-me com a palavra: “inexaurível”… hoje, durante uma reunião essa palavra consumiu toda a minha energia! Muito grata!
Resposta:
Deli:
Faça jus às honrarias que lhe são concedidas. Certamente você teria o meu APOIO nas traduções. Melhor dizer assim do que “suporte”, que é uma má tradução do Inglês SUPPORT.
Hum. Lá vêm vocês humanos com essas coisas esquisitas de carnaval. Uma vez fui comer um traje usado para isso e quase quebrei meus dentes nas lantejoulas.
“Inexaurível” é o oposto de “exaurível”, que vem do Latim EXHAURIRE, “tirar as forças, esgotar”, que vem de EX-, “fora”, mais HAURIRE, “derramar, verter, esvaziar, esgotar”.
Veja só, durante essa reunião, a sua força foi “haurida” por causa dessa palavrinha.