Pergunta #1302
As palavras não saem em negrito, esqueci. Então aí vão elas:
Judaísmo
Rabi Iohanan bem-Zakai,
agiota e usurário.
Ágil
Gullar
Iscariotes
Resposta:
Terrível Patty:
Esta minha turma surpreende. Você é mais uma pessoa que me faz pensar seriamente em preparar um cantinho para escritos do público. Você escreve muito bem!
“Judaísmo”: do nome próprio Hebraico Y′HUDAH, “Judá”, “o celebrado, o louvado”.
“Agiota” vem de “ágio”, do Italiano AGGIO, “lucro obtido no câmbio”, de origem incerta.
“Usurário”: de “usura”, “empréstimo a juros, uso de alguma coisa”, de USUM, “uso”,
do verbo latino UTI, “usar”.
“Ágil”: do Latim AGILIS, “vivaz, rápido”, do verbo AGERE, “atuar, agir, colocar em ação”.
“Gullar”: uma fonte diz que é alteração de GOULART. E este sobrenome em Portugal não é Francês como parece, mas sim Holandês, vindo de JOZ GOUILWARD, da comitiva dos donatários flamengos dos Açores.
“Iscariotes” vem de ISH QERIYOTH, “homem de Queriote”; houve uma cidade QERIOTH-HEZROM ao sul de Hebrom.
“Rabi Iohanan ben Zakai”: você não quer nada, né? Presumo que queira saber a etimologia de cada palavra.
Pois RABBI é “meu mestre” em Hebraico, de RABH, “mestre, o grande”, da raiz Semítica R-B-B, “ser grande, existir em grande número”. Isto não lhe lembra o nome de um certo Diácono?
“Yohanan”, nome próprio, queria dizer “Jeová é misericordioso”.
“ben Zakai” é um patronímico, “da fampilia de Zakai”, palavra esta que quer dizer “puro, inocente”.
Pare de inticar com as antenas!