Pergunta #1907
Boa noite, prof!
Olha, não era eu no número 1903…
Alguém tomou posse da minha identidade!
E ai, ai, ai, que profeta mais assustador
snif,snif. não quero ficar órfã tão cedo!
Atenção, grande e destemida guarda IEÚNICA que avança com o estandarte da vitória, revistemo-nos com a couraça da honra e da coragem. Chegaremos ao 2000 sob os olhares vencidos e distraídos deste falso profeta que não nos intimida!
(Meia-volta… continência à Traça!)
Seremos vosso fiéis escudeiros!
Prof. Hoje surgiu uma dúvida mesmo.
Quando Jesus disse “Eli, Eli, lamá sabactáni?” Por que o povo achou que ele chamava por “Elias”? Já que “Eli” no aramaico queria dizer “Meu Deus”? Ou no hebraico “meu Deus” tem semelhança com o nome “Elias”? Essa semelhança não é só, digamos, no Português?
Credo, creio ser uma pergunta meio boba, mas dúvida é dúvida…
Resposta:
Pattyreal:
Diga: é “revistemo-nos” ou “revistamo-nos”?
(Nem quando minha guarda está a me defender eu deixo de ser chato!)
“Eli”, em Aramaico, era um vocativo para Deus. Já o nome próprio Elias (ELIAH) se forma com aquele mesmo nome: “meu deus é Jeová”.
Os hebreus costumavam formar nomes que expressavam um desejo ou uma invocação religiosa, como “Daniel”: “Deus é meu juiz”.
Não é boba a pergunta, não!