Pergunta #2257

Primeiramente agradeço-lhe, gentilíssima sapiens Traça pelo texto encaminhado. Ainda não debrucei-me sobre ele, mas prometo suplicar-lhe complementos, se necessário. Agora, cá pra nós, aquele texto fez-me lembrar de uma frase de Napoleon Hill que diz: “A melhor ajuda que um pai (Traça) pode dar a um filho (Patty) é deixá-lo fazer-se por si mesmo”.
Estou empenhando-me na produção de uma poção venenosa contra esses duendes duvidosamente importados. Eles agastam-me!
Hoje, volto-me sobre questões espirituais. A etimologia é mesmo apaixonante seja em quaisquer gêneros literários.
Estive lendo um trecho do Evangelho de São João que diz assim: “… e quem me ama será amado por meu Pai. Eu o amarei e me manifestarei a Ele. Judas – não o Iscariotes – lhe diz: ‘Senhor, por que te manifestarás a nós e não ao mundo? Respondeu-lhe Jesus: ‘Se alguém me ama, guardará minha palavra e o meu Pai o amará e a ele viremos e nele estabeleceremos morada’.” (Jo 14, 21b-23)
Pergunto: “mane” tem algo a ver com “ficar, permanecer”, não é? Como é o paralelo com “manifestar” e “estabelecer”? Pode dizer-me também sobre “inabitação”?
Meus parabéns aos “Insistentes Sociais”, cujo dia hoje celebramos!
Prof. Fiz um ano de Serviço Social, mas não agüentei aquelas aulas de sociologia. Argh! Tem gosto pra tudo neste mundo!

Resposta:

Patty:

Sempre às ordens.
Mas não diga “não debrucei-me” e sim “não me debrucei”, pois essa palavra de negação antes do verbo atrai obrigatoriamente o pronome oblíquo.

Eu também estou preparando uam poção eletrônica para essas pestes.

Em Latim, o verbo MANERE quer dizer “permanecer (do qual é a fonte), ficar, manter-se”.
Mas não tem a ver com “manifestar”. Esta palavra vem do Latim MANIFESTUS, “tornar claro, reconhecer”, literalmente “algo agarrado à mão”, antigamente MANUFESTUS, formado por MANUS, “mão”, mais FESTUS, “apanhado, agarrado”.
“Estabelecer” vem de STABILIO, “ato de tornar firme, consolidar”, derivado de STARE, “ficar de pé, estar”.

Já “inabitação” não existe em nosso idioma. Existe “inabitável”, “o que não tem condições de servir como morada”.
Não será “inabitação” um erro baseado em INHABITANT, “habitante” em Inglês?

Origem Da Palavra