Pergunta #4100
Bom dia!
O pronome “cujo” tem origem no Latim cuiu; vem do tupi o nome “cuiu”, para um peixe de água doce. Seria apenas uma coincidencia? Tenho uma montanha de palavras que parecem coincidencia e, deve ser uma neurose linguística minha – sempre me remetem às mutações biológicas. Faço uma constante ligação entre as palavras que uso e o rumo da história humana. Trabalho com palavras, lido com elas, até mesmo por gosto profundo.Então pergunto: tem muita palavra que aparece em lugares distantes com significados iguais ou diferentes, mas a mesma escrita, não é? E o V (ainda a Débora) com essa conotação de B tem aos montes, sendo que em grego tem forma de V mas é U. Cismo com o V que tem som de B em toda parte.Caracoles, delirei! Pior é que não consegui dizer o que queria. Depois da praia tento de novo…
Resposta:
Ana.Maria:
Me-ni-na! Não viaje tanto, senão a Tia Odete vai ter que lhe colocar um peso amarrado no pezinho.
Já foi dito que palavras com pequeno número de letras têm maiores possibilidades de existir em idiomas diferentes, sem que haja relação entre elas.
“Cujo” vem de CUJUS, que vem de QUID, “que”. O peixe de nossas plagas tem origem diferente. Não se acenda assim.
O grego clássico não tinha o som de “V”. Esse “U” de que você fala deve ser o ÚPSILON, que minúsculo parece mesmo um “u” e maiúsculo é um “Y”.
E realmente o castelhano não diferencia os sons de “V” e “B”.