Pergunta #4852
OLHA EU mais uma vez!rsrsr
Esqueci de acrescentar mais uma dúvida,rsrsr.
Compreendo que ISRAEL é um nome geográfico correspondente ao território de canaã, mas a minha dúvida é: se este nome”Israel” é hebraico ou seria uma transliteração ou tradução de outra raíz hebraica.
Desculpe tanta dúvida na mesma questão, mas é que tenho um pouco de dificuldade para expressar minhas dúvidas,RSRSR.
Agradeço a paciência,
Macedo
Resposta:
Macedo:
Infelizmmente, nossas fontes não alcançam tão longe no idioma hebraico.
Que se trata de palavra semítica, não há dúvida.
Não se apoquente, criamos o site exatamente para lidar com essas coisas.