Pergunta #7329
Bão…
Voltando à pergunta 7251… Ainda bem que o escrevente, lá no cartório onde eu fui registrado, não sabe muito de regras para aportuguesamento de palavras!
Já pensou se o meu sobrenome fosse “Poçato”??? Que feio…
Tem outras coisas que eu gostaria de comentar, mas não tenho tempo agora!
Então fica só uma palavrinha, para não perder o costume!
“Hóstia” (= pão). Tem a ver com a cidade Hóstia (ou é “Óstia”) também?
Grato!!!
Resposta:
Peppe:
Nesse caso, seu sobrenome ficaria realmente estranho.
“Hóstia” é do Latim HOSTIA, “sacrifício”,, também “o animal ou objeto sacrificado”.
A cidade é OSTIA, em Latim “embocadura”, de OS, “boca, face”. Trata-se de um porto.