Pergunta #7727
Fala Prófi, dei uma sumida por causa dos circos da vida, mas tamus aí, vivão e consciente. Gentileza me ajudar com essas aqui:
1)Logística
2)Casa
Se possível, gostaria de saber, porque a origem de “casa” em português, não é a mesma de “house” (casa em inglês). E se a origem é a mesma, por que grafias tão diferentes. Se o senhor tirar essa dúvida pra mim, essa resposta vai servir pra muitas outras dúvida minhas em relação às diferenças gigantescas do português para outras línguas.
Um abraço
Fernando-SP
Resposta:
Não passe tanto tempo longe daqui, que também é um circo…
1) Do Francês ART LOGISTIQUE, “a arte de aquartelar tropas”, do antigo Francês LOGEIS, do Frâncico LAUBJA, “abrigo”, que por outras vias nos deu “loja”.
2) Do Latim CASA, “choupana, palhoça, morada muito pobre”.
A palavra inglesa deriva do Germânico, a nossa vem do Latim. É uma boa razão para essas palavras serem diferentes.
Mas não ache que as diferenças são gigantescas, não; à medida que a gente se aproxima do momento em que surgiu uma palavra, percebe que há mais semelhanças do que se imagina.