Pergunta #8577
olá professor, quanto tempo, no dia 17 terá um reunião no colegiado e será inaugurado o NEPE (Núcleo de Ensino de Pesquisas Etimológicas), só falta ser aprovado pelo colegiado do curso, mas isso não será problema, a coordenação abriu já as inscrições para no máximo 30 alunos, já tentaram se inscrever 50, mas disse que era muito, porque a gente não dá conta, está tudo andando muito maravilhosamente bem por aqui, e tudo graças ao trabalho magnifíco de vocês. Tem aluno meu que diz visita o site e gosta, mas não tem coragem de ir no consultório porque acham que é pago, aff, tanto que falei que é gratuito. Em suma, estava com saudade do site, estive essa semana afastado, pois aqui começaram o ano letivo, infelizmente não entrou nenhuma turma do português, só inglês.
Mas vamos à pergunta:
Professor to marry “casar”, do inglês, tem alguma relação etimológica com a palavra “marido”.
Resposta:
Nosa, não podemos acreditar que nossa humilde distração grupal tenha desencadeado tamanha movimentação!
Isso mostra que vocês são um grupo de grande entusiasmo pelo que fazem. Continuem assim para sempre!
Bem, se os seus alunos quiserem pagar, a gente não recusa…
Mas diga-lhes que ainda há coisas boas grátis no mundo.
Turma de Inglês, é? Sabia que nós adoramos responder a etimologias nesse idioma?
Sim, desta vez o faro funcionou. TO MARRY vem do Francês MARIER, “casar”, do Latim MARITARE, “casar, dar em casamento”, de MARITUS, “marido, homem casado”.