Pergunta #8870

Epaaaaaaaaaa, quero comentar sobre a questão do S. jerônimo com respeito a palavra camelo, a tradução foi interpretada corretamente, já ministriei uma disciplina de grego koiné e foi uma confusão, mas vamos ao original, acontece que, no grego, existe duas palavras: 1º KÁMHLOS, que quer dizer, camelo, origina-se de um verbo KÁMPTW, que significa dobrar, curvar, e existe outra a 2º KÁMILOS, que significa corda grossa, cabo. Acontece que essas duas palavrinhs são parecidíssimas na pronûncia principalmente por hoje o “H” ser lido com som de “I”, mas em Mateus 19:24, onde tem a passagem dita por Cristo, lá vemos: “PÁLIN DÈ LÉGW HYMÍN, EUKOPÓTERÓN ESTI KÁMHLON DIÀ TRYP´HMATOS RAFÍDOS EISELTHEÍN,…” A palavra na tradução não foi equivocada, apesar de que parecem, o camelo usado na ilustração foi deveras literal ao se referir ao camelo como animal e não como corda.

Resposta:

Origem Da Palavra