Pergunta #8977
Gostaria de saber as origens e significados originais (na França imagino) das seguintes palavras:
michê/michet
voilá
baton
Prêt-a-porter
boite
Resposta:
1) MICHÉ: “indivíduo que paga para ter sexo”, pronúncia alterada de MICHEL, “Miguel”.
2) VOILÀ: de VOIS, imperativo de VOIR, “ver”, + LÀ, “ali, lá”.
3) BÂTON (v. está errando os acentos): do Latim tardio BASTUM, “bastão, vara”, de BASTARE, “levar, portar”, pelo senso figurativo de “emblema de autoridade”.
4) PRÊT-À-PORTER: de PRÊTER, do L. PRAESTARE, “fornecer, colocar à disposição de, aprontar”, mais PORTER, “levar, portar”. Ou seja, “pronto para usar”.
5)BOÎTE: do L. BUXA, “caixa”, do Grego PYXIS, “pequena caixa de madeira de buxo”.